Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
A norma dell'articolo 5 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'elaborazione e all'attuazione di decisioni e azioni dell'Unione che hanno implicazioni nel settore della difesa. [La Danimarca non partecipa all'attuazione della presente decisione e non contribuisce, pertanto, al finanziamento della presente missione (operazione)] .
Defence
European Union law
bg
В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. [Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията)].
cs
V souladu s článkem 5 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a činností Unie, které mají vliv na obranu. [Dánsko se nepodílí na provádění tohoto rozhodnutí a nepřispívá tedy na financování této mise (operace)].
da
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdels...
a norma della legislazione nazionale dello Stato nel quale è stato effettuato il deposito
LAW
de
nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist
en
under the national law of the State where the filing was made
es
con arreglo a la legislación nacional del Estado en que se haya efectuado la presentación
fr
en vertu de la législation nationale de l'État dans lequel le dépôt a été effectué
a norma di
LAW
da
i medfør af
,
i overensstemmelse med
,
ifølge
en
in accordance with
,
pursuant to
hr
na temelju
,
u skladu s
a norma di accordi bilaterali o multilaterali
LAW
de
nach zwei- oder mehrseitigen Verträgen
en
under bilateral or multilateral agreements
es
con arreglo a acuerdos bilaterales o multilaterales
fr
en vertu d'accords bilatéraux ou multilatéraux
a norma di statuto...ha por oggetto
LAW
da
ifølge vedtægterne er målet
de
satzungsmässiges Ziel
en
under its statutes,-s object is...
es
de acuerdo con sus estatutos
fr
objectif statutaire
nl
statutair doel
pt
de acordo com os seus estatutos
a nostre spese
LAW
de
auf unsere Kosten
,
zu unseren Lasten
en
at our expense
fi
kustannuksellamme
fr
à notre charge
it
a nostro carico
nl
op onze kosten
,
te onzen laste
pt
a nosso cargo
sv
på vår bekostnad
ANOVA a un fattore
da
ensidig variansanalyse
de
einfache Varianzanalyse
en
one way analysis of variance
,
one-way ANOVA
es
ANOVA de un factor
,
análisis de varianza de un factor
fi
yksisuuntainen varianssianalyysi
fr
ANOVA simple
,
analyse de variance pour un facteur
,
analyse de variance simple
it
analisi della varianza ad un criterio di classificazione
,
analisi della varianza ad un fattore
,
analisi della varianza ad una via
nl
éénwegs ANOVA
,
éénwegs variantieanalyse
pt
ANOVA a um fator
,
ANOVA com um fator
,
análise de variância a um fator
,
análise de variância com um critério de classificação
,
análise de variância com um fator
sv
envägs-ANOVA
,
envägsvariansanalys
ansamicina a base di nattalene
da
naphtalene-ringed ansamycin
de
Ansamycine, die einen Naphthalin-ring enthalten
el
ανσαμυκίνη με ναφθαλινικό δακτύλιο
en
naphtalene-ringed ansamycin
es
ansamícína con aníllo de nattaleno
fi
naftaleenirenkaiset ansamysiinit
fr
ansamycine à cycle naphtalène
nl
ansamycines met een naftaleenring
pt
ansamicína com sistemas naftalénicos
ro
ansamicină naftalenciclică
sv
nattalenringad ansamycin