Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le montant du revenu monétaire de chaque banque centrale nationale est réduit de toute charge d'intérêt payée par cette banque centrale
Monetary relations
da
den enkelte nationale centralbanks monetære indtægter reduceres med et beløb svarende til den pågældende centralbanks rentebetalinger
de
der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden
el
από το ποσό του νομισματικού εισοδήματος κάθε εθνικής κεντρικής τράπεζας αφαιρείται ποσό το οποίο αντιστοιχεί με τους τόκους που καταβάλλει η εν λόγω κεντρική τράπεζα
en
the amount of each national central bank's monetary income shall be reduced by an amount equivalent to any interest paid by that central bank
es
el importe de los ingresos monetarios de cada banco central nacional se reducirá en un importe equivalente a cualquier interés pagado por dicho banco
fi
kunkin kansallisen keskuspankin rahoitustulosta vähennetään määrä,joka vastaa kyseisen keskuspankin maksamaa korkoa
it
l'ammontare del reddito monetario di ciascuna Banca centrale nazionale viene decurtato di un importo pari a...
le montant du revenu monétaire de chaque banque centrale nationale est réduit de toute charge d'intérêt payée par cette banque centrale
Monetary relations
Monetary economics
da
den enkelte nationale centralbanks monetære indtægter reduceres med et beløb svarende til den pågældende centralbanks rentebetalinger
en
the amount of each national central bank's monetary income shall be reduced by an amount equivalent to any interest paid by that central bank
fi
kunkin kansallisen keskuspankin rahoitustulosta vähennetään määrä, joka vastaa kyseisen keskuspankin maksamaa korkoa
nl
op het bedrag van de monetaire inkomsten van elke nationale centrale bank worden de rentelasten in mindering gebracht die door de betrokken centrale bank zijn betaald
sv
varje nationell centralbanks monetära inkomster skall minskas med ett belopp som motsvarar centralbankens räntebetalningar
Le personnel est tenu envers la Confédération de réparer les dommages quil a causés à cette dernière ou à un tiers en violant ses devoirs de service soit intentionnellement,soit par négligence ou imprudence graves.
LAW
de
Das Personal haftet dem Bund für Schäden,die es ihm oder einem Dritten durch absichtliche oder grobfahrlässige Verletzung der Dienstpflicht zufügt.
les catégories d'aides qui sont dispensées de cette procédure
EUROPEAN UNION
da
de former for støtte, som skal være undtaget fra denne fremgangsmåde
de
die Arten von Beihilfen,die von diesem Verfahren ausgenommen sind
el
οι κατηγορίες ενισχύσεων που εξαιρούνται από τη διαδικασία αυτή
en
the categories of aid exempted from this procedure
es
las categorías de ayudas que quedan excluidas de tal procedimiento
it
le categorie di aiuti che sono dispensate da tale procedura
nl
de van die procedure vrijgestelde soorten van steunmaatregelen
pt
as categorias de auxílios que ficam dispensadas de tal procedimento
sv
vilka slag av stödåtgärder som skall vara undantagna från detta förfarande
les coûts marginaux de l'exploitation de cette route
ECONOMICS
Land transport
en
the incremental costs of operating that route
les décisions prennent effet par cette notification
EUROPEAN UNION
da
beslutninger får virkning gennem denne meddelelse
de
die Entscheidungen werden durch diese Bekanntgabe wirksam
el
οι αποφάσεις αποκτούν ενέργεια με την κοινοποίησή τους
en
decisions shall take effect upon such notification
es
las decisiones surtirán efecto a partir de tal notificación
it
le decisioni hanno efiicacia in virtu'di tale notificazione
nl
de beschikkingen worden door deze kennisgeving van kracht
pt
as decisões produzirão efeito mediante tal notificação
les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date
LAW
da
klagefristerne begynder først at løbe fra dette tidspunkt
de
die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an
el
οι προθεσμίες ασκήσεως προσφυγής τρέχουν από αυτό το χρονικό σημείο
en
the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication
it
i termini per la presentazione dei ricorsi decorrono a contare dalla stessa data
nl
de termijnen voor het instellen van beroep beginnen eerst op dit zelfde tijdstip te lopen
pt
os prazos para introdução de recursos só começam a correr a partir desta data
sv
fristerna för att väcka talan skall löpa först från denna tidpunkt
les directives ... sont notifiées ... et prennent effet par cette notification
European Union law
en
Directives ... shall be notified ... and take effect upon such notification
es
Las directivas ... se notificarán ... y surtirán efecto a partir de tal notificación.
fi
direktiivit (...) annetaan tiedoksi (...) ja ne tulevat voimaan kun ne on annettu tiedoksi
it
le direttive ... sono notificate ... e hanno efficacia in virtù di tale notificazione
les droits, obligations et biens du Bureau de cette Union sont dévolus au Bureau International de l'Organisation
el
τα δικαιώματα, υποχρεώσεις και τα αγαθά του Γραφείυ της Ενώσεως μεταβιβάζονται εις το Διεθνές Γραφείο του Οργανισμού
en
the rights, obligations and property of the Bureau of that Union shall devolve on the International Bureau of the Organisation