Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dichiarazione sulla protezione di tutte le persone dalle sparizioni forzate
United Nations
da
deklaration om beskyttelse af alle personer mod tvungen forsvinding
de
Erklärung über den Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen
el
Δήλωση σχετικά με την προστασία των προσώπων από τη βίαιη εξαφάνιση
en
Declaration on the Protection of all Persons from Enforced Disappearance
es
Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas
fi
julistus kaikkien henkilöiden suojelemisesta tahdonvastaisilta katoamisilta
fr
Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées
hu
Nyilatkozat minden egyénnek az erőszakos eltüntetéssel szembeni védelméről
nl
Verklaring inzake de bescherming van personen tegen gedwongen verdwijning
pl
Deklaracja w sprawie ochrony wszystkich osób przed wymuszonym zaginięciem
sk
Deklarácia o ochrane všetkých osôb pred nedobrovoľným zmiznutím
sv
deklaration om skydd mot påtvingat försvinnande
Dichiarazione sulla protezione di tutte le persone dalle sparizioni forzate
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
United Nations
de
Erklärung über den Schutz aller Personen vor gewaltsam verursachtem Verschwinden
en
Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearances
es
Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas
fr
Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées
nl
Verklaring inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning
pl
Deklaracja o ochronie wszystkich osób przed wymuszonymi zaginięciami
pt
Declaração sobre a Proteção de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forçados
direttiva concernente la tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali da parte delle autorità competenti a fini di prevenzione, indagine, accertamento e perseguimento di reati o esecuzione di sanzioni penali, e la libera circolazione di tali dati
Criminal law
bg
Директива на Европейския парламент и на Съвета относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от компетентните органи за целите на предотвратяването, разследването, разкриването или наказателното преследване на престъпления или изпълнението на наказателни санкции и относно свободното движение на такива данни
,
Директива относно правоприлагането в областта на защитата на данните
cs
směrnice o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů a o volném pohybu těchto údajů
,
směrnice o prosazování práva
da
Forslag til direktiv om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med de kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, opdage eller retsforfølge straffelovsovertrædelser eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger
de
Richtlinie...
direttiva recante norme sull’attribuzione, a cittadini di paesi terzi o apolidi, della qualifica di beneficiario di protezione internazionale, su uno status uniforme per i rifugiati o per le persone aventi titolo a beneficiare della protezione sussidiaria, nonché sul contenuto della protezione riconosciuta
bg
Директива относно признаването
,
Директива относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила
cs
kvalifikační směrnice
,
směrnice o normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli požívat mezinárodní ochrany, o jednotném statusu pro uprchlíky nebo osoby, které mají nárok na doplňkovou ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany
,
směrnice o podmínkách přiznání azylu
da
direktiv om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelse
,
kvalifikationsdirektivet
de
Anerkennungsrichtlinie...
diritto comune che si applica alle persone giuridiche di diritto privato di proprietà dello Stato
LAW
da
almindelige regler, der gælder for privatretlige foretagender, som ejes af staten
de
im Eigentum des Staates befindliche juristische Personen des Privatrechts
el
κοινοτικού δικαίου διατάξεις που διέπουν τα νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου που ανήκουν στο κράτος
en
ordinary law governing State-owned legal persons under private law
es
derecho común de las disposiciones que regulan las personas jurídicas de derecho privado de titularidad pública
fr
droit commun des dispositions régissant les personnes morales de droit privé propriété de l'Etat
nl
algemeen geldende bepalingen voor rechtspersonen naar privaatrecht die eigendom van de Staat zijn
pt
disposições de direito comum que regem as pessoas coletivas de direito privado, propriedade do Estado
diritto delle società, associazioni e persone giuridiche
LAW
ECONOMICS
bg
дружествено право и право, уреждащо други юридически лица или неперсонифицирани сдружения
cs
právo obchodních společností, sdružení a právnických osob
da
regler om selskaber, foreninger og andre juridiske personer
de
Gesellschaftsrecht, Vereinsrecht und Recht der juristischen Personen
el
δίκαιο των εταιρειών, ενώσεων και νομικών προσώπων
,
δίκαιο των εταιριών και άλλων ενώσεων με ή χωρίς νομική προσωπικότητα
en
the law of companies and other bodies corporate or unincorporate
es
Derecho de sociedades, asociaciones y personas jurídicas
fi
yhtiöitä tai muita yhteisöjä tai yhteenliittymiä koskeva laki
,
yhtiöitä, yhdistyksiä ja oikeushenkilöitä koskeva lainsäädäntö
fr
le droit des sociétés, associations et personnes morales
ga
dlí cuideachtaí agus comhlachtaí corpaithe nó neamhchorpraithe eile
hu
társasági jog, egyesületi jog, valamint a jogi személyekre vonatkozó jog
lt
bendrovių ir kitų juridinio asmens teises turinčių ar jų neturinčių subjektų teisė
,
bendrovėms ir kitiems juridinio asmens statusą...
diritto di soggiorno delle altre persone non attive
LAW
da
opholdsret for andre ikke-erhvervsaktive
de
Aufenthaltsrecht für Nichterwerbstätige
en
right of residence for others who have ceased work
es
derecho de residencia de los demás inactivos
fr
droit de séjour des autres inactifs
nl
verblijfsrecht voor andere niet-actieven
pt
direito de estada dos restantes não ativos
disoccupato avente persone a carico
da
arbejdsløse personer med forsørgeselspligt
de
Arbeitsloser mit unterhaltsberechtigten Personen
el
άνεργος με συντηρούμενα πρόσωπα
en
unemployed person with dependants
es
desempleado con personas a su cargo
fr
chômeur avec personnes à charge
nl
werkloze met personen ten laste
pt
desempregado com pessoas a cargo
Disposizione n.3 del DFPF per l'applicazione dell'art.34 dell'ordinanza III relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
LAW
de
Verfügung Nr.3 des EPED betreffend den Vollzug von Art.34 der Verordnung III zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
fr
Ordonnance no 3 du DFPCF réglant l'exécution de l'art.34 de l'ordonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles