Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
oiliúint maidir le litearthacht
Social affairs
Education
bg
ограмотяване
da
alfabetisering
de
Alphabetisierung
el
αλφαβητισμός
,
γραμματισμός
en
literacy programme
,
literacy training
es
alfabetización
fi
luku- ja kirjoitustaidon opettaminen
fr
alphabétisation
ga
litearthacht
,
it
alfabetizzazione
mt
programm ta' litteriżmu
nl
alfabetisering
pl
alfabetyzacja
ro
eliminare analfabetism
sl
pismenost
sv
alfabetisering
ord ina ndéileálfar le cásanna
de
Reihenfolge der Erledigung der Rechtssachen
en
order in which cases are to be dealt with
fr
ordre de traitement des affaires
ordú maidir le laghdú ar phraghsanna
de
Verfügung betreffend eine Herabsetzung der Preise
el
διάταγμα που ορίζει σταδιακά μειούμενες τιμές
en
order for a reduction in prices
es
decreto ministerial que establece precios regresivos
fr
arrêté fixant des prix dégressifs
it
decreto che fissa prezzi decrescenti
nl
Portaria waarin degressieve prijzen worden vastgesteld
pt
portaria que estabelece preços degressivos
Ós rud é go gcuireann an [IONSTRAIM] seo le acquis Schengen, cinnfidh an Danmhairg, i gcomhréir le hAirteagal 4 den Phrótacal sin, laistigh de thréimhse sé mhí tar éis don Chomhairle cinneadh a dhéanamh ar an [IONSTRAIM] seo, an gcuirfidh sí chun feidhme ina dlí náisiúnta í.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóirí an Rialacháin seo [ainm an achta] a bhaint amach go leordhóthanach (tabhair cúiseanna), eadhon (sonraigh an gníomh agus na cuspóirí), agus gur fearr is féidir dá bhrí sin (sonraigh an scála agus eifeachtaí an ghnímh) é a bhaint amach ar leibhéal an Chomhphobail, féadfaidh an Comhphobal bearta a ghlacadh i gcomhréir le prionsabal na coimhdeachta a leagtar amach in Airteagal 5 den Chonradh ar an Aontas Eorpach. I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta, a leagtar amach san Airteagal sin, ní théann an [acht] seo thar a bhfuil riachtanach chun an cuspóir sin a baint amach.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
óstach lagaithe maidir le himdhíonacht
da
immunsvækket værtsorganisme
de
immungeschwächter Wirt
el
ανοσοκατεσταλμένος ξενιστής
en
immunocompromised host
es
hospedador con inmunidad comprometida
fr
hôte immunocompromis
it
ospite immunocompromesso
nl
immunologisch verzwakt subject
pt
hospedeiro imunodeprimido
pacáiste maidir le maoirseacht bhaincéireachta
Financial institutions and credit
bg
пакет за банковия надзор
da
banktilsynspakke
de
Bankenaufsichtspaket
el
δέσμη μέτρων για την τραπεζική εποπτεία
en
banking supervisory package
es
paquete de supervisión bancaria
et
pangandusjärelevalve pakett
fi
pankkivalvontapaketti
fr
paquet sur la surveillance bancaire
hu
bankfelügyeleti csomag
it
pacchetto sulla vigilanza bancaria
lt
bankų priežiūros dokumentų rinkinys
mt
pakkett dwar is-superviżjoni bankarja
nl
pakket bankentoezicht
pl
pakiet dotyczący nadzoru bankowego
pt
pacote sobre a supervisão bancária
ro
pachet privind supravegherea bancară
sk
balík pre bankový dohľad
sl
sveženj o bančnem nadzoru
sv
banktillsynspaket
Páipéar Bán - Ag obair i gcomhar a chéile ar mhaithe le Sláinte : Cur Chuige Straitéiseach don AE 2008-2013
EUROPEAN UNION
Health
bg
Бяла книга „Заедно за здраве: стратегически подход за ЕС 2008—2013 г.“
cs
bílá kniha „Společně pro zdraví: strategický přístup pro EU na období 2008–2013“
da
Hvidbog - Sammen om sundhed: en strategi for EU 2008-2013
de
Weißbuch Gemeinsam für die Gesundheit : Ein strategischer Ansatz der EU für 2008-2013
el
Λευκή βίβλος - Μαζί για την υγεία: Στρατηγική προσέγγιση της ΕΕ για την περίοδο 2008-2013
en
White Paper - Together for Health : A Strategic Approach for the EU 2008-2013
es
Libro Blanco "Juntos por la salud: un planteamiento estratégico para la UE (2008-2013)"
et
Valge raamat „Üheskoos tervise nimel: ELi strateegiline lähenemine aastateks 2008–2013”
fi
Valkoinen kirja – Yhdessä terveyden hyväksi: EU:n strateginen toimintamalli vuosiksi 2008–2013
fr
Livre Blanc " Ensemble pour la santé : une approche stratégique pour l’UE 2008-2013"
ga
Straitéis Sláinte an AE
hu
Fehér könyv - Együtt az egészségért: Stratégiai megközelítés az EU számára 2008-2013
lt
Baltoji knyga „Kartu sveikatos labui,...
Páipéar Glas maidir le trádáil laistigh den Aontas Eorpach d'astaíochtaí gás ceaptha teasa
European construction
ENVIRONMENT
cs
zelená kniha o obchodování s emisemi skleníkových plynů v Evropské unii
da
Grønbog om handel med emissioner af drivhusgasser inden for Den Europæiske Union
de
Grünbuch zum Handel mit Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union
el
Πράσινη Βίβλος για την εμπορία εκπομπών αερίων φαινομένου θερμοκηπίου εντός της Ευρωπαϊκής
en
Green Paper on greenhouse gas emissions trading within the European Union
es
Libro Verde sobre el comercio de los derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Unión Europea
fi
vihreä kirja kasvihuonekaasujen päästökaupasta Euroopan unionissa
fr
Livre vert sur l'établissement dans l'Union européenne d'un système d'échange de droits d'emission des gaz à effet de serre
hu
Zöld könyv az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának Európai Unión belüli kereskedelméről
it
Libro verde sullo scambio dei diritti di emissione di gas ad effetto serra all'interno dell'Unione europea
lt
Žalioji knyga dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų...
Páirt-chomhaontú Méadaithe maidir le Spórt
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
de
EPAS
,
Erweitertes Teilabkommen über Sport
en
EPAS
,
Enlarged Partial Agreement on Sport
fr
APES
,
Accord partiel élargi sur le sport
ga
EPAS
,
lt
EPAS
,
Išplėstinis dalinis susitarimas dėl sporto
mt
EPAS
,
Ftehim Parzjali Estiż dwar l-Isports
pl
EPAS
,
Rozszerzone Porozumienie Częściowe ws. Sportu
sk
EPAS
,
Rozšírená čiastočná dohoda o športe
sv
den vidgade partiella överenskommelsen om idrott (EPAS)