Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Il [La] presente [atto] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*; il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso [essa] vincolato, né è soggetto alla sua applicazione.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Il [La] presente [atto] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui l'Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*; l’Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso [essa] vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
Il presente trattato (accordo/Convenzione) si applica, da una parte, ai territori in cui sono applicati il [trattato sull'Unione europea e il] trattato sul funzionamento dell'Unione europea e alle condizioni previste in detto trattato [detti trattati] e, dall'altra, ai territori di (la Repubblica/Regno/…) di ……]
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...
l'abbassamento dell'insieme dei dazi,di cui all'articolo l4
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den i artikel l4 omhandlede sænkning af toldniveauet
de
die Senkung der Zollsaetze insgesamt im Sinne des Artikels l4
el
η μείωση του συνόλου των δασμών που αναφέρονται στό άρθρο 14
en
the reduction of customs duties as a whole as referred to in Article l4
es
la reducción del conjunto de los derechos mencionados en el artículo 14
fr
l'abaissement de l'ensemble des droits visés à l'article l4
nl
de verlaging van alle rechten bedoeld in artikel l4
pt
a redução do conjunto dos direitos referidos no artigo 14º
sl
znižanje carin v celoti
sv
sänkningen av samtliga tullsatser enligt artikel 14
legge del luogo in cui si trova la cosa
LAW
bg
lex rei sitae
,
lex situs
cs
právo místa, ve kterém se věc nachází
da
det sted, hvor ejendommen befinder sig
,
lex rei sitae
,
lex situs
de
Belegenheitsrecht
,
Recht der belegenen Sache
,
lex rei sitae
el
το δίκαιο της πολιτείας όπου βρίσκεται το πράγμα
,
το δίκαιο της τοποθεσίας του πράγματος
en
lex rei sitae
,
lex rei situs
,
lex situs
es
estatuto real
,
lex rei sitae
,
ley del lugar de la cosa
,
ley del país en que se hallan los bienes
et
asja asukohamaa õigus
,
asja asukohariigi õigus
,
asukohamaa õigus
,
vara asukohamaa õigus
,
vara asukohariigi õigus
fi
lex rei sitae
,
omaisuuden sijaintipaikan laki (lex rei sitae)
fr
loi de la situation de la chose
,
loi du lieu de situation d'un bien
ga
an dlí atá i bhfeidhm mar a bhfuil an mhaoin suite
hu
a dolog fekvési helye szerinti jog
it
lex rei sitae
la
lex loci rei sitae
,
lex loci situs
,
lex rei sitae
,
lex situs
lt
lex rei situs
,
lex situs
lv
lex rei sitae
,
lex situs
mt
lex situs
nl
lex rei sitae
,
lex situs
pl
lex rei sitae
pt
lei da situação da coisa
ro
lex rei sitae
,
lex situs
sk
právny ...
livello più basso a cui si osserva un effetto
Chemistry
bg
LOEL
,
най-ниското ниво, при което се наблюдава ефект
cs
LOEL
,
nejnižší dávka s pozorovaným účinkem
da
LOEL
,
Lowest Observed Effect Level
,
laveste koncentration med observeret effekt
de
LOEL
,
niedrigste Dosis mit beobachtbarer Wirkung
el
LOEL
,
κατώτατο επίπεδο στο οποίο παρατηρούνται επιπτώσεις
en
LOEL
,
lowest observed effect level
es
LOEL
,
nivel con efecto mínimo observado
et
LOEL
,
vähim täheldatavat toimet avaldav doos
fi
LOEL
,
alhaisin havaittavan vaikutuksen aiheuttava taso
fr
LOEL
,
dose minimale avec effet observé
hu
LOEL
,
megfigyelhető hatást okozó legalacsonyabb szint
it
LOEL
,
lt
LOEL
,
žemiausia pastebėto poveikio riba
lv
LOEL
,
zemākais novērojamās ietekmes līmenis
mt
LOEL
,
livell bl-inqas effett osservat
nl
LOEL
,
laagste dosis of concentratie waarbij een effect werd vastgesteld
pl
LOEL
,
najniższy poziom, przy którym obserwuje się zmiany
pt
LOEL
,
nível mínimo com efeitos observáveis
ro
LOEL
,
nivelul cel mai scăzut pentru care este observat un efect
sk
LOEL
,
najnižšia hladina, pri ktorej dochádza k účinkom...
livello più basso a cui si osserva un effetto avverso
Chemistry
bg
LOAEL
,
най-ниската доза, при която се наблюдава неблагоприятен ефект
cs
LOAEL
,
nejnižší dávka s pozorovaným nepříznivým účinkem
da
LOAEL
,
Lowest Observed Adverse Effect Level
de
LOAEL
,
niedrigste Dosis mit beobachtbarer schädlicher Wirkung
el
LOAEL
,
κατώτατο επίπεδο στο οποίο παρατηρούνται δυσμενείς επιπτώσεις
en
LOAEL
,
lowest observed adverse effect level
es
LOAEL
,
nivel más bajo con efecto adverso observado
et
LOAEL
,
vähim täheldatavat kahjulikku toimet avaldav doos
fi
LOAEL
,
alhaisin havaittavan haittavaikutuksen aiheuttava taso
fr
LOAEL
,
dose minimale avec effet nocif observé
hu
LOAEL
,
megfigyelhető káros hatást okozó legalacsonyabb szint
it
LOAEL
,
lt
LOAEL
,
žemiausia pastebėto neigiamo poveikio riba
lv
LOAEL
,
zemākais novērojamās nelabvēlīgās ietekmes līmenis
mt
LOAEL
,
livell bl-inqas effett ħażin osservat
nl
LOAEL
,
laagste dosis of concentratie waarbij een schadelijk effect werd vastgesteld
pl
LOAEL
,
najniższy poziom, przy którym obserwuje się szkodliwe zmiany
pt
LOAEL
,
nível mínimo com efeitos advers...
luogo in cui la Corte ha sede
Justice
da
sted,hvor Domstolen har sæde
de
Sitz des Gerichtshofes
el
έδρα του Δικαστηρίου
en
place where the Court has its seat
es
sede del Tribunal de Justicia
fr
lieu où la Cour a son siège
nl
plaats waar het Hof is gevestigd
pt
local onde o Tribunal tem a sua sede
sl
kraj, v katerem je sedež Sodišča
offerente la cui offerta non è stata accettata
BUSINESS AND COMPETITION
bg
неуспял оферент
cs
neúspěšný uchazeč
,
odmítnutý uchazeč
da
afvist bydende
,
forbigået tilbudsgiver
,
tilbudsgiver, hvis tilbud forkastes
de
erfolgloser Anbieter
,
erfolgloser Bieter
,
nicht berücksichtigter Bieter
,
nicht erfolgreicher Bieter
el
απορριφθείς υποψήφιος
en
rejected bidder
,
tenderer rejected
,
unsuccessful tenderer
es
licitador cuya oferta no ha sido elegida
,
licitador descartado
,
licitador no aceptado
,
licitador no seleccionado
,
licitador rechazado
et
pakkuja, kelle pakkumus tagasi lükati / on tagasi lükatud
,
tagasilükatud pakkuja
fi
hylätty tarjoaja
,
tarjouskilpailun hävinnyt tarjoaja
fr
soumissionnaire non retenu
,
soumissionnaire qui n’a pas été retenu
,
soumissionnaire écarté
ga
tairgeoir mírathúil
hu
sikertelen ajánlattevő
it
offerente non prescelto
lt
atmestas konkurso dalyvis
,
nelaimėjęs konkurso dalyvis
lv
konkursu neizturējušais pretendents
,
neizraudzītais pretendents
,
neveiksmīgais pretendents
,
noraidītais pretendents
mt
offerent li ma ntgħażilx
,
offerent li ma ġiex aċċetta...
operazione (relativa/su cui si basa.../pertinente)
Accounting
da
underliggende transaktion
de
zugrunde liegender Vorgang
el
υποκείμενη πράξη
en
underlying transaction
es
operación subyacente
fi
tilien perustana oleva toimi
fr
opération sous-jacente
hu
alapul szolgáló ügylet
lt
atspindima operacija
lv
notikušais darījums
mt
tranżazzjoni bażi
nl
onderliggende verrichting
pt
operação subjacente
sk
príslušná operácia
sl
osnovna transakcija
sv
underliggande transaktion