Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo tra la Comunità europea e la Repubblica democratica socialista dello Sri Lanka sulla riammissione delle persone in soggiorno irregolare
da
aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Demokratiske Socialistiske Republik Sri Lanka om tilbagetagelse af personer, der er bosiddende uden tilladelse
de
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Demokratischen Sozialistischen Republik Sri Lanka über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt
el
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Σρι Λάνκα για την επανεισδοχή ατόμων που διαμένουν παράνομα
en
Agreement between the European Community and the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka on the readmission of persons residing without authorisation
es
Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República Socialista Democrática de Sri Lanka sobre la readmisión de residentes ilegales
fr
Accord entre la Communauté européenne et la République socialiste démocratique de Sri Lanka concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier
nl
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Democratische Socialistische Republiek Sr...
Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Fondo monetario internazionale per la partecipazione della Svizzera al prolungamento dello sportello potenziato di aggiustamento strutturale(SPAS II)
LAW
FINANCE
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Währungsfonds über eine Beteiligung der Schweiz an der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität(ESAF II)
fr
Accord entre la Confédération suisse et le Fonds monétaire international sur la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée(FASR II)
Accordo tra la Confederazione Svizzera e l'associazione internazionale dello sviluppo concernente un dono di 130 milioni franchi svizzeri a detta associazione
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungsorganisation betreffend ein Geschenk von 130 Millionen Schweizerfranken an diese Organisation
fr
Accord entre la Confédération suisse et l'Association internationale de développement concernant un don de 130 millions de francs suisses à ladite association
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente il rilascio di certificati di capacità al matrimonio e lo scambio di atti dello stato civile
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die erleichterte Beschaffung von Ehefähigkeitszeugnissen sowie über den Austausch von Personenstandsurkunden
fr
Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche relatif à la délivrance de certificats de capacité de mariage et à l'échange des actes d'état civil
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria su l'abolimento della legalizzazione,lo scambio di atti dello stato civile e il rilascio di certificati di capacità al matrimonio(con allegato)
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über den Verzicht auf die Beglaubigung und über den Austausch von Zivilstandsurkunden/Personenstandsurkunden sowie über die Beschaffung von Ehefähigkeitszeugnissen(mit Anlagen)
fr
Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur la suppression de la législation et sur l'échange des actes de l'état civil,ainsi que sur la délivrance de certificats de capacité matrimoniale(avec annexes)
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dello Zaire concernente l'indennizzo dei cittadini svizzeri nello Zaire in seguito a provvedimenti di zairizzazione o di statalizzazione
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zaire betreffend die Entschädigung der Schweizer Bürger in Zaire infolge der Zairianisierungs-oder Radikalisierungsmassnahmen
fr
Accord entre la Confédération suisse et la République du Zaïre concernant l'indemnisation des ressortissants suisses au Zaïre à la suite des mesures de zaïrianisation ou de radicalisation
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dello Zaïre per la protezione e il promovimento degli investimenti
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zaire betreffend den Schutz und die Förderung von Investitionen
fr
Accord entre la Confédération suisse et la République du Zaïre relatif à la protection et à l'encouragement des investissements
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente il rilascio di certificati di capacità al matrimonio e lo scambio di atti dello stato civile
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland für die erleichterte Beschaffung von Ehefähigkeitszeugnissen sowie über den Austausch von Personenstandsurkunden
fr
Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif à la délivrance de certificats de capacité de mariage et à l'échange des actes d'état civil
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania su l'abolimento della legalizzazione,lo scambio degli atti dello stato civile e il rilascio di certificati di capacità al matrimonio(con allegato)
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über den Verzicht auf die Beglaubigung und über den Austausch von Zivilstandsurkunden/Personenstandsurkunden sowie über die Beschaffung von Ehefähigkeitszeugnissen(mit Anlagen)
fr
Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la suppression de la légalisation et l'échange des actes de l'état civil,ainsi que sur la délivrance de certificats de capacité matrimoniale(avec annexes)
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania su l'abolizione della legalizzazione,lo scambio di atti dello stato civile e il rilascio di certificati di capacità al matrimonio(con protocollo e allegato)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über den Verzicht auf die Beglaubigung und über den Austausch von Zivilstandsurkunden/Personenstandsurkunden sowie über die Beschaffung von Ehefähigkeitszeugnissen(mit Protokoll und Anlage)
fr
Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la suppression de la légalisation et l'échange des actes de l'état civil,ainsi que sur la délivrance de certificats de capacité matrimoniale(avec protocole et annexe)