Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Da die Ziele der [Angabe des Rechtsakts] auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe) und daher wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme(n)) besser auf Unionsebene zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht [Angabe des Rechtsakts] nicht über das zur Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
das Beschaeftigungsverhaeltnis kann aus disziplinarischen Gruenden fristlos gekuendigt werden
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
da
ansættelsesforholdet kan af disciplinære grunde opsiges uden varsel
el
η σύμβαση εργασίας μπορεί να λυθεί χωρίς προειδοποίηση για πειθαρχικούς λόγους
en
employment may be terminated without notice on disciplinary grounds
es
el contrato podrá ser rescindido sin preaviso por motivos disciplinarios
fr
l'engagement peut etre résilié sans préavis pour motif disciplinaire
it
il contratto può essere risolto senza preavviso per motivi disciplinari
lt
darbo sutartis gali būti nutraukta be įspėjimo drausminiu pagrindu
nl
de overeenkomst kan zonder opzeggingstermijn worden beëindigd om redenen van tuchtrechtelijke aard
pt
o contrato pode ser rescindido sem pré-aviso por motivo disciplinar
sl
zaposlitev se lahko prekine brez odpovednega roka iz disciplinskih razlogov
sv
anställlningen kan sägas upp utan uppsägningstid av disci plinära skäl
das Gericht kann der Aussage des Zeugen, dass …, nicht folgen
sl sodišče ne more slediti izpovedi priče, da …