Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
lit de traitement biologique
ENVIRONMENT
da
biologisk jordfilter
de
biologisch aktive Bodenzone
el
στρώμα βιολογικής επεξεργασίας
en
biological filter bed
es
lecho de tratamiento biológico
fi
biokäsittelykerros
,
biologinen käsittelykerros
ga
ciseal scagtha bitheolaíoch
nl
bioscherm
,
bioscreen
pt
bioleito
,
leito de tratamento biológico
sv
biobädd
,
biologisk bädd
lit moulé
TRANSPORT
da
konturformet liggesæde
de
Konturcouch
,
geformter Liegesitz
el
κάθισμα περιγράμματος σώματος
en
contour couch
es
lecho contorneado
fi
muotoon tehty istuin
ga
tolg fíoraithe
,
tolg múnlaithe
it
sedile a contorno concavo
nl
gewelfde ligbank
pt
leito de contorno
sv
kroppsformat säte
lit order
FINANCE
el
φανερό βιβλίο εντολών
et
avalik tehingukorraldus
fi
näkyvä tarjous
ga
ordú trédhearcach
lt
viešai matomas pavedimas
lv
atklātais rīkojums
mt
ordni viżibbli
lit venue
FINANCE
bg
осветено място за търговия
da
transparent handelsplatform
,
transparent handelssystem
,
transparent marked
de
transparenter Handelsplatz
el
διαφανής τόπος συναλλαγών
es
mercado transparente
et
avatud kauplemiskoht
fi
avoin kauppapaikka
fr
marché pratiquant la transparence
,
plate-forme qui opère dans la transparence
ga
ionad trádála trédhearcaí
it
piattaforma trasparente
lt
skaidri prekybos vieta
lv
organizēta tirdzniecības vieta
nl
transparant handelsplatform
ro
platformă care operează în transparență
sk
transparentné miesto obchodovania
sv
genomlyst marknad
,
genomlysta handelsplatser
non-lit order
FINANCE
el
μη φανερό βιβλίο εντολών
en
dark order
,
et
varjatud tehingukorraldus
fi
pimeä tarjous
ga
ordú neamh-thrédhearcach
lt
viešai nematomas pavedimas
lv
neatklātais rīkojums
mt
ordni mhux viżibbli
place-lit
bg
леглова база
cs
lůžka
da
senge
,
sengepladser
de
Betten
el
κλίνες
en
bed places
es
número de plazas
,
plazas-cama
et
voodikohtade arv
fi
vuodepaikka
ga
líon leapacha
hu
férőhely
it
posto letto
lt
vietos
lv
gultasvietas
mt
sodod
nl
bed
pl
miejsca noclegowe
pt
capacidade de alojamento
,
capacidade de alojamento nos estabelecimentos de alojamento turístico coletivo
,
número de camas turísticas
ro
capacitate de cazare turistică
sk
lôžka
sl
ležišče
sv
antal bäddar
réacteur à lit fixe
bg
реактор с неподвижен слой
,
реактор с неподвижен слой катализатор
,
реактор с неподвижен слой на катализатора
cs
reaktor s pevným ložem
da
fixed bed-reaktor
de
Festbettreaktor
el
αντιδραστήρας σταθερής κλίνης
,
αντιδραστήρας στερεάς κλίνης
en
fixed-bed reactor
es
reactor de lecho fijo
et
liikumatu kihiga reaktor
fi
kiintopetireaktori
ga
imoibreoir cisil fhosaithe
hu
szilárdágyas reaktor
it
reattore a letto fisso
lt
nejudamo katalizinio sluoksnio reaktorius
,
reaktorius su nejudamuoju sluoksniu
lv
reaktors ar stacionāru slāni
mt
reattur b'sodda fissa
nl
vastbedreactor
pl
reaktor ze złożem stałym
pt
reator de leito fixo
ro
reactor cu pat fix
sk
reaktor s pevným lôžkom
sl
reaktor z mirujočo plastjo
sv
fast bädd-reaktor
,
reaktor med fast bädd
Suspettat li jagħmel ħsara lill-fertilità jew lit-tarbija li għadha fil-ġuf.
Chemistry
bg
Предполага се, че уврежда оплодителната способност или плода.
cs
Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky.
da
Mistænkt for at skade forplantningsevnen eller det ufødte barn.
de
Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen.
el
Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στη γονιμότητα ή στο έμβρυο.
en
Suspected of damaging fertility or the unborn child.
es
Se sospecha que perjudica la fertilidad o daña al feto.
et
Arvatavasti kahjustab viljakust või loodet.
fi
Epäillään heikentävän hedelmällisyyttä tai vaurioittavan sikiötä.
fr
Susceptible de nuire à la fertilité ou au fœtus.
ga
Ceaptar go bhféadfadh sé damáiste a dhéanamh do thorthúlacht nó don leanbh sa bhroinn.
hu
Feltehetően károsítja a termékenységet vagy a születendő gyermeket.
it
Sospettato di nuocere alla fertilità o al feto.
lt
Įtariama, kad kenkia vaisingumui arba negimusiam vaikui.
lv
Ir aizdomas, ka var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam.
mul
H361
nl
Kan mogelijks de vruchtbaarheid of h...
W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsze (niniejsza) [rodzaj aktu] stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen*, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. ... decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania tej umowy**.
European Union law
bg
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение**.
cs
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních ...
W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsze (niniejsza) [rodzaj aktu] stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen*, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. ... decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...