Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
svobôden
1. podrejen samo zakonom in ne neomejeni, samovoljni oblasti koga
2. ki ni podrejen neomejeni, samovoljni oblasti ali kaki tuji državi
3. ki lahko izbira, se odloča po lastni volji
4. ki mu kdo s silo, prisilo ne omejuje gibanja
5. ki je brez obveznosti in lahko sam razpolaga s svojim časom; prost
6. ki ni omejen s posebnimi predpisi, pravicami koga
7. ki ni omejen, vezan s predpisanimi, urejenimi pravili, obrazci
8. ki svojemu mišljenju, kritičnosti ne postavlja mej, omejitev
9. ki ravna, presoja po svojem spoznanju, potrebah in ne v skladu s splošnimi pravili, zlasti moralnimi
10. ki se popolnoma ne ujema s predlogo, originalom
11. osvobojen, prost, rešen česa
Uporabno najmanj do:
Je slep prevod iz nemškega HALTBAR MINDESTENS BIS. Neumnost tega izreka je njegovem nasprotju s tem, kar želi povedati. UPORABNO NAJMANJ DO ali UPORABNO NAJVEČ DO. Sporočilo NAJMANJ DO JE je v tem, da lahko izdelek uporabite najmanj do takrat (TOREJ V NEDOGLED), kot je zapisano na izdelku (ne pa največ, kar je smiselno).
Verjetno mislijo, da so s tem označili ROK TRAJANJA. Seveda bi lahko rekli, da je v enem primeru označen absoluten rok trajanja v drugem pa relativen. Vendar je še zmeraj butasto izjaviti uporabno najmanj do, če to pomeni neomejeni rok uporabe (vemo sicer kaj so želeli povedati).
Kot potrošnik bi se lahko skliceval na to, kar so zapisali in ne kar so mislili in zahteval od njih podatek do kdaj torej je rok uporabe.
Ker naši uradniki obvladajo zmedologijo in dilentantizem so to seveda lepo zapakirali v pravilnik o označevanju predpakiranih živil. "Uporabno najmanj do" se uporablja za živila, ki naj bi bila počasneje pokvarljiva, "uporabno največ do" pa za hitreje pokvarlji...