Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä ja saippualla.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте обилно със сапун и вода.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt sæbe og vand.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύνετε με άφθονο νερό και σαπούνι.
en
IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta rohke vee ja seebiga.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh le neart gallúnaí agus uisce.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Lemosás bő szappanos vízzel.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua e sapone.
lt
PATEKUS ANT ODOS: Nuplauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
lv
SASKARĒ AR ĀDU: nomazgāt ar lielu ziepju un ūdens daudzumu.
mt
JEKK FUQ IL-ĠILDA: Aħsel b’ħafna sapun u ilma.
mul
P302+P352
nl
BIJ CONTACT MET DE HUID: met veel water en zeep wassen.
pl
W PRZYPA...
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese varovasti runsaalla vedellä ja saippualla.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте внимателно и обилно със сапун и вода.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Jemně omyjte velkým množstvím vody a mýdla.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Vask forsigtigt med rigeligt sæbe og vand.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε απαλά με άφθονο νερό και σαπούνι.
en
IF ON SKIN: Gently wash with plenty of soap and water.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar suavemente con agua y jabón abundantes.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta õrnalt rohke vee ja seebiga.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver avec précaution et abondamment à l’eau et au savon.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh go bog le neart gallúnaí agus uisce.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Óvatos lemosás bő szappanos vízzel.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare delicatamente e abbondantemente con acqua e sapone.
lt
PATEKUS ANT ODOS: Atsargiai nuplauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
lv
SASKARĒ AR ĀDU: maigi nomazgāt ar lielu ziepju un ūdens da...
Pese runsaalla vedellä ja saippualla.
Chemistry
bg
Измийте обилно със сапун и вода.
cs
Omyjte velkým množstvím vody a mýdla.
da
Vask med rigeligt sæbe og vand.
de
Mit viel Wasser und Seife waschen.
el
Πλύνετε με άφθονο σαπούνι και νερό.
en
Wash with plenty of soap and water.
es
Lavar con agua y jabón abundantes.
et
Pesta rohke vee ja seebiga.
fr
Laver abondamment à l’eau et au savon.
ga
Nigh le neart gallúnaí agus uisce.
hu
Lemosás bő szappanos vízzel.
it
Lavare abbondantemente con acqua e sapone.
lt
Plauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
lv
Mazgāt ar lielu daudzmu ziepēm un ūdeni.
mt
Aħsel b’ħafna sapun u ilma.
mul
P352
nl
Met veel water en zeep wassen.
pl
Umyć dużą ilością wody z mydłem.
pt
Lavar com sabonete e água abundantes.
ro
Spălați cu multă apă și săpun.
sk
Umyte veľkým množstvom vody a mydla.
sl
Umiti z veliko mila in vode.
sv
Tvätta med mycket tvål och vatten.
Pese saastunut vaatetus ennen uudelleenkäyttöä.
Chemistry
bg
Изперете замърсеното облекло преди повторна употреба.
cs
Kontaminovaný oděv před opětovným použitím vyperte.
da
Tilsmudset tøj skal vaskes, før det kan anvendes igen.
de
Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen.
el
Πλύνετε τα μολυσμένα ενδύματα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.
en
Wash contaminated clothing before reuse.
es
Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas.
et
Saastunud rõivad enne järgmist kasutamist pesta.
fr
Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.
ga
Nigh éadaí éillithe sula ndéanfar iad a athúsáid.
hu
A szennyezett ruhát újbóli használat előtt ki kell mosni.
it
Lavare gli indumenti contaminati prima di indossarli nuovamente.
lt
Užterštus drabužius išskalbti prieš vėl juos apsivelkant.
lv
Pirms atkārtotas lietošanas piesārņoto apģērbu izmazgāt.
mt
Aħsel il-ħwejjeġ kontaminati qabel terġa’ tużahom.
mul
P363
nl
Verontreinigde kleding wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.
pl
Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem.
pt
Lavar a roupa contaminada antes de...
Pese varovasti runsaalla vedellä ja saippualla.
Chemistry
bg
Измийте внимателно и обилно със сапун и вода.
cs
Jemně omyjte velkým množstvím vody a mýdla.
da
Vask forsigtigt med rigeligt sæbe og vand.
de
Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen.
el
Πλύνετε απαλά με άφθονο νερό και σαπούνι.
en
Gently wash with plenty of soap and water.
es
Lavar suavemente con agua y jabón abundantes.
et
Pesta õrnalt rohke vee ja seebiga.
fr
Laver avec précaution et abondamment à l’eau et au savon.
ga
Nigh go bog le neart gallúnaí agus uisce.
hu
Óvatos lemosás bő szappanos vízzel.
it
Lavare delicatamente e abbondantemente con acqua e sapone.
lt
Atsargiai nuplauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
lv
Maigi izskalot ar lielu daudzumu ziepēm un ūdeni.
mt
Aħsel bil-mod b’ħafna sapun u ilma.
mul
P350
nl
Voorzichtig wassen met veel water en zeep.
pl
Delikatnie umyć dużą ilością wody z mydłem.
pt
Lavar suavemente com sabonete e água abundantes.
ro
Spălați ușor cu multă apă și săpun.
sk
Opatrne umyte veľkým množstvom vody a mydla.
sl
Nežno umiti z veliko mila in vode.
sv
Tvätta försiktigt med mycket tvål...
Pese … huolellisesti käsittelyn jälkeen.
Chemistry
bg
Да се измие... старателно след употреба.
cs
Po manipulaci důkladně omyjte ....
da
Vask … grundigt efter brug.
de
Nach Gebrauch … gründlich waschen.
el
Πλύνετε … σχολαστικά μετά το χειρισμό.
en
Wash … thoroughly after handling.
es
Lavarse … concienzudamente tras la manipulación.
et
Pärast käitlemist pesta hoolega ….
fr
Se laver … soigneusement après manipulation.
ga
Nigh … go lánchúramach tar éis láimhsithe.
hu
A használatot követően a(z) … -t alaposan meg kell mosni.
it
Lavare accuratamente … dopo l’uso.
lt
Po naudojimo kruopščiai nuplauti …
lv
Pēc izmantošanas … kārtīgi nomazgāt.
mt
Aħsel … sew wara li timmaniġġjah.
mul
P264
nl
Na het werken met dit product … grondig wassen.
pl
Dokładnie umyć … po użyciu.
pt
Lavar … cuidadosamente após manuseamento.
ro
Spălați-vă … bine după utilizare.
sk
Po manipulácii starostlivo umyte…
sl
Po uporabi temeljito umiti ...
sv
Tvätta … grundligt efter användning.
Riisu ja pese saastunut vaatetus ennen uudelleenkäyttöä.
Chemistry
bg
Свалете замърсеното облекло и го изперете преди повторна употреба.
cs
Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím ho vyperte.
da
Forurenet tøj tages af og vaskes, før det bruges igen.
de
Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen.
el
Βγάλτε τα μολυσμένα ρούχα και πλύνετέ τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.
en
Take off contaminated clothing and wash before reuse.
es
Quitarse las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas.
et
Võtta saastunud rõivad seljast ja pesta neid enne järgmist kasutamist.
fr
Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation
ga
Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir agus nigh iad sula ndéanfar iad a athúsáid.
hu
A szennyezett ruhát le kell vetni és az újbóli használat előtt ki kell mosni.
it
Togliersi di dosso gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente.
lt
Nusivilkti užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl juos apsivelkant.
lv
Novilkt piesārņoto apģērbu un pirms atkārtotas lietošanas i...