Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2011/350/UE du Conseil.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2011/349/UE du Conseil.*
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
forces armées stationnées sur le territoire d'un Etat membre et qui ne relèvent pas de son drapeau
Defence
da
fremmede, væbnede styrker, der er stationeret på en medlemsstats område
forces armées stationnées sur le territoire d'un Etat membre et qui ne relèvent pas de son drapeau
Defence
da
fremmede,væbnede styrker,der er stationeret på en medlemsstats område
les délibérations du Conseil relèvent du secret professionnel
en
the deliberations of the Council shall be covered by the obligation of professional secrecy
es
las deliberaciones del Consejo estarán amparadas por el secreto profesional
fi
neuvoston käsittelyjä koskee salassapitovelvollisuus
les fonctionnaires relèvent du Président de la Cour
en
officials shall be responsible to the President of the Court
les matières qui relèvent de dispositions législatives
EUROPEAN UNION
LAW
da
spørgsmål, som er reguleret ved lov
de
die Sachgebiete,die durch Gesetz geregelt sind
el
θέματα τα οποία ρυθμίζονται νομοθετικώς
en
matters which are the subject of legislation
es
las materias que estén reguladas por disposiciones legales
it
le materie che siano disciplinate da disposizioni legislative
nl
de onderwerpen,welke bij de wet zijn geregeld
pt
as matérias que sejam objeto de disposições legislativas
sv
för frågor som regleras i lag
relevent knowledge and experience pertaining to a specific area of development aid
POLITICS
fr
connaissances appropriées dans un domaine relevant de l'aide au développement
nl
sectorkennis
trouver une solution mutuellement acceptable lorsqu'un problème sérieux se pose dans les domaines qui relèvent de la compétence du législateur
LAW
en
find a mutually acceptable solution where a serious problem arises in any area which falls within the competence of the legislator
it
trovare una soluzione reciprocamente accettabile quando sorga un problema serio per aspetti che rientrano nella sfera di competenza del legislatore