Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
accords internationaux auxquels les Etats membres sont parties
EUROPEAN UNION
LAW
da
internationale overenskomster, som Medlemsstaterne har tiltrådt
de
internationale Abkommen,an denen sich die Mitgliedstaaten beteiligt haben
el
διεθνείς συμφωνίες στις οποίες μετέχουν τα Kράτη μέλη
en
international agreements to which the Member States are parties
it
accordi internazionali dei quali gli Stati membri sono parti
nl
internationale overeenkomsten waarbij de deelnemende Staten partij zijn
pt
acordos internacionais de que são parte os Estados-membros
sv
internationella överenskommelser till vilka medlemsstaterna är anslutna
actuellement, les trous de mine sont souvent bourrés par des bourres à eau
da
ved sprængning forsegles sprængningshullerne nutildags med vandfyldte patroner
de
zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen
el
σήμερον,τα διατρήματα γομούνται συχνά με φυσίγγια ύδατος
en
nowadays shotholes are often stemmed with water ampoules
it
al momento i fori da mina sono spesso intasati con sacchetti d'acqua
nl
bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht
pt
atualmente, os tiros são muitas vezes atacados com cartuchos de água
agents recrutés sur place,qui ne sont pas fonctionnaires
ECONOMICS
de
an Ort und Stelle eingestellte,nichtbeamtete Kräfte
it
agenti reclutati sul posto che non sono funzionari
nl
ter plaatse in dienst genomen personeelsleden,die geen ambtenaar zijn
pt
agentes contratados localmente,que não são funcionários públicos
aliments pour les nourrissons et les enfants en bas âge qui ne sont pas en bonne santé
AGRI-FOODSTUFFS
da
levnedsmidler til spædbørn og småbørn, der ikke er ved godt helbred
,
levnedsmidler til svagelige spædbørn og småbørn
,
levnedsmidler til syge spædbørn og småbørn
allocations complémentaires cantonales pour les personnes en chômage,dans la mesure où elles sont subordonnées à un contrôle de ressources
Insurance
de
kantonale Zusatzentschädigungen für Arbeitslose,sofern sie bedürftigkeitsabhängig sind
en
cantonal supplementary allowances for unemployed persons in so far as they are means-tested
es
asignaciones complementarias cantonales para desempleados, siempre que guarden relación con los ingresos
it
assegno complementare cantonale per i disoccupati,la cui erogazione è subordinata a particolari condizioni di reddito
nl
kantonale aanvullende uitkeringen voor verklozen,voor zover een inkomensonderzoek is verricht
pt
subsídios cantonais complementares às pessoas desempregadas,na medida que dependam dos rendimentos
Annexe I-Emplois de conseiller principal et de conseiller dont les titulaires sont détachés
EUROPEAN UNION
da
Bilag I-Udstationerede ledende konsulenter og konsulenter
de
Anhang I-Abgeordnete Hauptberater und Berater
en
Annex I-Chief adviser and adviser posts whose holders are seconded
es
Anexo I. Empleos de Consejero Principal y Consejero cuyos Titulares están en Comisión de Servicios
it
Allegato I-Posti di consigliere principale e di consigliere i cui titolari sono distaccati
nl
Bijlage I-Posten voor gedetacheerde bijzondere raadadviseurs en raadadviseurs
pt
Anexo I-Lugares de Conselheiro Principal e de Conselheiro cujos titulares se encontram destacados
Annexe V au règlement de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894 concernant les objets exclus du transport et ceux qui n'y sont admis qu'à des conditions spéciales
LAW
de
Anlage V zum Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894 enthaltend Bestimmungen über die von der Beförderung ausgeschlossenen und die nur bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Gegenstände
it
Allegato V al regolamento di trasporto delle ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzere del 1.gennaio 1894 concernente gli oggetti esclusi dal trasporto od ammessi soltanto condizionamente
arme d'un type pour lequel les munitions sont appropriées
nl
vuurwapen waarvoor de munitie geschikt is
Arrêté du Conseil fédéral concernant les funiculaires aériens à but agricole ou forestier qui sont autorisés à transporter des personnes sans concession fédérale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die land-und forstwirtschaftlichen Zwecken dienenden Luftseilbahnanlagen mit Personenbeförderung ohne Bundeskonzession
it
Decreto del Consiglio federale concernente le funicolari aeree(teleferiche)a scopo agricolo e forestale che servono al trasporto di persone senza la concessione federale
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur les art.qui ne le sont pas encore dans la loi fédérale modifiant la loi sur l'organisation des PTT
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung der verbleibenden Art.des Bundesgesetzes betreffend Änderung des PTT-Organisationsgesetzes
it
Decreto del Consiglio federale concernente la messa in vigore dei rimanenti art.della legge federale che modifica quella su l'organizzazione dell'Azienda delle poste,dei telefoni e dei telegrafi