Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Celui qui,à titre professionnel,aura loué des véhicules automobiles à des personnes les conduisant elles-mêmes et qui n'aura pas tenu la liste obligatoire des preneurs
LAW
TRANSPORT
de
Mieterverzeichnis
it
elenco dei locatari
Celui qui suscite intentionnellement ou ensuite d'une grave négligence le versement de prestations auxquelles il n'a pas droit ou qui les accepte de mauvaise foi est tenu de les rembourser avec intérêts.
Insurance
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Wer eine Leistung der Pensionskasse,auf die er keinen Anspruch hat,absichtlich oder grobfahrlässig veranlasst oder bösgläubig entgegennimmt,muss sie mit Zinsen zurückerstatten.
certains produits sidérurgiques qui ne sont pas fabriqués, ou le sont en quantité ou en qualité insuffisante
en
certain iron and steel products which are not manufactured or the manufacture of which is inadequate in quantity or quality
ces échanges de vues et d'informations n'ont pas un caractère obligatoire
en
this exchange of views and information shall take place on a non-binding basis
ces institutions veillent à ne pas compromettre la stabilité
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
disse institutioner påser, at stabiliteten ikke bringes i fare
de
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden
el
τα όργανα αυτά φροντίζουν ώστε να μη θέτουν σε κίνδυνο τη σταθερότητα
en
these institutions shall take care not to prejudice the stability
es
las instituciones velarán por que no se comprometa la estabilidad
it
quetse istituzioni vigilano a che non sia compromessa la stabilità
nl
deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht
pt
estas instituições procurarão não comprometer a estabilidade
ces mesures ... ne pourront pas dépasser la durée des mesures correspondantes ...
en
these measures ... may not extend beyond the period of validity of the corresponding measures ...
ces mesures doivent ... ne pas excéder la portée strictement indispensable pour ...
en
such measures ... must not be wider in scope than is strictly necessary to ...
fi
toimenpiteet... eivät saa olla laajempia kuin on ehdottomasti tarpeen...
sv
sådana åtgärder [...] får inte gå utöver vad som är helt nödvändigt för att [...]
ces mesures ne préjugent pas l'applicabilité des dispositions
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
disse forholdsregler udelukker ikke anvendelse af love eller administrativt fastsatte bestemmelser
de
diese Massnahmen beeintraechtigen nicht die Anwendbarkeit der Vorschriften
el
τα μέτρα αυτά δεν εμποδίζουν τη δυνατότητα εφαρμογής των διατάξεων
en
these measures shall not prejudice the applicability of provisions
es
las medidas no prejuzgarán la aplicabilidad de las disposiciones
it
queste misure lasciano impregiudicata l'applicabilita'delle disposizioni
nl
deze maatregelen doen niet af aan de toepasselijkheid der bepalingen
pt
estas medidas não prejudicam a aplicabilidade das disposições
sv
dessa åtgärder skall inte hindra tillämpning av bestämmelser i lagar och andra författningar