Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
el Consejo podrá decidir que no hay lugar a sustitución
EUROPEAN UNION
da
Rådet kan beslutte, at der ikke skal udnævnes nogen efterfølger for den resterende periode
de
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen
el
το Συμβούλιο δύναται να αποφασίσει ότι δεν συντρέχει λόγος αντικαταστάσεως
en
the Council may decide that such a vacancy need not be filled
fr
le Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement
it
il Consiglio puo'decidere che non vi e'motivo di procedere ad una sostituzione
nl
de Raad kan vaststellen dat er geen reden voor vervanging is
pt
o Conselho pode decidir pela não substituição
sv
rådet får besluta att någon ersättare inte behöver utses
El contenido del acta del Consejo que figura en el presente documento no está amparado por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público.
cs
Informace ze zápisu z jednání Rady obsažené v tomto dodatku nejsou důvěrné a mohou být zveřejněny.
da
Den del af protokollen, der er indeholdt i dette dokument, er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig.
de
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
el
οι πληροφορίες του ανά χείρας εγγράφου, οι οποίες προέρχονται από τα πρακτικά, δεν είναι εμπιστευτικές και μπορούν επομένως να κοινοποιηθούν
en
The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
fi
Tässä asiakirjassa olevat neuvoston pöytäkirjan kohdat eivät kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten yleisöllä on oikeus tutustua niihin.
fr
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.
it
Deliberazioni su atti legislativi dell'Unione (articolo 16, p...
el derecho de pertenecer o no pertenecer a organizaciones internacionales
POLITICS
da
ret til at tilhøre eller ikke tilhøre internationale organisationer
de
das Recht, internationalen Organisationen anzugehoeren oder nicht anzugehoeren
en
the right to belong or not to belong to international organizations
fr
le droit d'appartenir ou de ne pas appartenir à des organisations internationales
it
il diritto di appartenere o non appartenere ad organizzazioni internazionali
nl
het recht al dan niet te behoren tot internationale organisaties
el derecho de ser o no ser parte en tratados bilaterales o multilaterales
POLITICS
da
ret til at være eller ikke være deltagere i tosidede eller flersidede traktater
de
das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu sein
en
the right to be or not to be a party to bilateral or multilateral treaties
fr
le droit d'être partie ou non à des traités bilatéraux ou multilatéraux
it
il diritto di essere o non essere parte di trattati bilaterali o multilaterali
nl
het recht al dan niet partij te zijn bij bilaterale of multilaterale verdragen
el derecho de ser o no ser parte en tratados de alianza
POLITICS
da
ret til at være eller ikke være deltagere i alliancetraktater
de
das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein
en
the right to be or not to be a party to treaties of alliance
fr
le droit d'être partie ou non à des traités d'alliance
it
il diritto di essere o non essere parte di trattati di alleanze
nl
het recht al dan niet partij te zijn bij bondgenootschappelijke verdragen
El documento 9999/99 no debe llevar la marca de difusión "LIMITE"
bg
Документ 9999/99 не следва да носи обозначение „LIMITE“ относно разпространението
cs
Dokument 9999/99 nemá být označen LIMITE.
da
Dokument 9999/99 skal ikke have distributionsmærkningen "LIMITE"
de
Dokument 9999/99 ist nicht mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen.
el
το έγγραφο 9999/99 δεν πρέπει να φέρει τον χαρακτηρισμό "LIMITE"
en
Document 9999/99 should not bear the distribution marking "LIMITE"
et
Dokumendilt 9999/99 eemaldatakse juurdepääsupiirangut tähistav märge LIMITE.
fi
Poistetaan asiakirjasta 9999/99 jakelumerkintä LIMITE.
fr
Le document ST ... INIT ne doit pas porter le code de diffusion "LIMITE"
ga
Níor cheart an mharcáil dáileacháin "LIMITE" a bheith ar an doiciméad 9999/99
hu
Az ST 9999/99 dokumentumról le kell venni az elosztásra vonatkozó „LIMITE” megjelölést.
it
Il documento 9999/99 non deve recare il codice di distribuzione "LIMITE"
lt
Dokumentas 9999/99 neturi turėti platinimo žymos „LIMITE“.
lv
Dokumentam 9999/99 ir jābūt bez norādes "LIMITE"
mt
Id-dokument 9999/99 m'għandux iko...
elección no disponible
Information technology and data processing
da
kan ikke vælges
de
nicht verfügbare Auswahl
en
unavailable choice
fi
mahdoton valinta
fr
option indisponible
it
scelta non disponibile
nl
niet-beschikbare keuze
pt
escolha não disponível
sv
spärrat alternativ
electrodo no polarizable
Electronics and electrical engineering
da
ikke polariserbar referenceelektrode
,
ikke polariseret elektrode
,
upolariserbar elektrode
de
nicht polarisierbare Elektrode
,
unpolarisierbare Elektrode
el
μη πολωτικό ηλεκτρόδιο
,
μη πολώσιμο ηλεκτρόδιο
en
non-polarizing electrode
,
unpolarizable electrode
es
electrodo impolarizable
,
fr
électrode impolarisable
it
elettrodo impolarizzabile
nl
niet-polariseerbare electrode
pt
elétrodo impolarizável
eleger domícilio no Estado em causa
LAW
da
angive en valgt adresse i den pågældende stat
de
eine Anschrift geben,unter der in dem betreffenden Staat zu erreichen ist
el
διορισμός αντικλήτου στο συγκεκριμένο κράτος
en
to indicate an address for service in the State in question
es
elegir domicilio en el Estado en cuestión
fr
élire domicile dans l'Etat en question
it
eleggere domicilio nello Stato in questione
nl
een correspondentie-adres aangeven in de desbetreffende lidstaat
elemento aceitador no arsenieto de gálio
Electronics and electrical engineering
da
gallium-arsenid acceptor element
de
Galliumarsenid-Akzeptorelement
el
στοιχείο αποδέκτης στο αρσενικούχο γάλλιο
en
gallium-arsenide acceptor element
es
elemento aceptador del arseniuro de galio
fi
galliumarsenidin akseptorialkuaine
fr
élément accepteur dans l'arséniure de gallium
it
elemento accettore di arseniuro di gallio
nl
acceptorelement in galliumarsenide
sv
galliumarsenidacceptor