Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
met vloeimiddelen bekleed artikel
Iron, steel and other metal industries
da
produkt overtrukket med flusmiddel
de
mit Flussmittel ueberzogenes Erzeugnis
el
είδος επενδυμένο με συλλίπασμα
en
flux coated product
es
artículo recubierto de fundente
fr
article enrobé de fondant
it
prodotto rivestito di fondente
pt
artefacto revestido exteriormente de fundente
met vloeimiddelen gevuld artikel
Iron, steel and other metal industries
da
produkt fyldt med flusmiddel
de
mit Flussmittel gefuelltes Erzeugnis
el
είδος παραγεμισμένο με συλλίπασμα
en
flux-cored product
es
artículo relleno de fundente
fr
article fourré de fondant
it
prodotto riempito di fondente
pt
artefacto revestido interiormente de fundente
Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel und von Artikel zu Artikel
da
overførsel fra et kapitel til et andet og fra en artikel til en anden
el
μεταφορά από κεφάλαιο σε κεφάλαιο και από άρθρο σε άρθρο
en
transfer from one chapter to another and from one article to another
es
transferencia de capítulo a capítulo y de artículo a artículo
fi
määrärahasiirto luvusta toiseen ja momentilta toiselle
fr
virement de chapitre à chapitre et d'article à article
it
storno da capitolo a capitolo e da articolo a articolo
sv
överföring av anslag mellan kapitel och mellan artiklar
mittlere Artikel Lauflänge
SCIENCE
da
gennemsnitligt antal emner i "run"-længde
el
μέσο μήκος ροής αντικειμένων
en
average article run length
es
longitud media de recorrido de artículo
it
numerosità media del campione
nl
average article run length
sv
genomsnittligt antal enheter i run-längd
modtager af en artikel
Chemistry
bg
получател на изделие
cs
příjemce předmětu
de
Abnehmer eines Erzeugnisses
el
αποδέκτης ενός προϊόντος
en
recipient of an article
es
destinatario de un artículo
et
toote saaja
fi
esineen vastaanottaja
fr
destinataire d'un article
hu
az árucikk átvevője
it
destinatario di un articolo
lt
gaminio gavėjas
lv
izstrādājuma saņēmējs
mt
riċevitur ta' oġġett
nl
afnemer van een voorwerp
pl
odbiorca wyrobu
pt
destinatário de um artigo
ro
beneficiar al unui articol
sk
príjemca výrobku
sl
prejemnik izdelka
sv
mottagare av en vara
modus vivendi mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen vedrørende gennemførelsesforanstaltningerne til retsakter vedtaget efter fremgangsmåden i EF-traktatens artikel 251
de
Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte
el
Modus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΟΚ
en
Modus vivendi between the European Parliament, the Council and the Commission concerning the implementing measures for acts adopted in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the EC Treaty
es
Modus vivendi entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión relativo a las medidas de ejecución de los actos adoptados según el procedimiento contemplado en el artículo 189 B del Tratado CE
fi
Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission 20 päivänä joulukuuta 1994 sopima yhteistoimintatapa EY:n perustamissopimuksen 189 b artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti annettavien...
niet-afgewerkt artikel
da
ufærdige varer
de
unfertige Ware
el
είδος μη έτοιμο για χρήση
,
μη τελειωμένο είδος
en
unfinished article
es
artículo sin terminar
fr
article non fini
it
oggetto non finito
pt
artefacto não acabado
niet communautair vrijgemaakt artikel
da
vare, som ikke er liberaliseret på fællesskabsplan
de
auf Gemeinschaftsebene nicht liberalisierte Ware
el
εμπόρευμα που δεν έχει ελευθερωθεί σε κοινοτικό επίπεδο
en
product not liberalized at Community level
es
producto no liberalizado en la Comunidad
fr
produit non libéré au niveau communautaire
ga
táirge nár léirscaoileadh ar leibhéal an Chomhphobail
it
prodotto non liberalizzato a livello comunitario
pt
produto não liberalizado a nível comunitário
oberoende av bestämmelserna i artikel 14
da
uanset bestemmelserne i artikel l4
el
ανεξαρτήτως των διατάξεων του άρθρου 14
es
independientemente de lo dispuesto en el artículo 14
it
a prescindere dalle disposizioni dell'articolo l4
nl
ongeacht de bepalingen van artikel l4
pt
sem prejuízo do disposto no artigo 14º
onder het voorbehoud dat overeenstemming is bereikt volgens de procedure,beschreven in artikel vakgroepen Telecommunicatie/Taalkunde
Information technology and data processing
en
subject to agreement obtained under the procedure set forth in Article
es
a reserva de obtener el acuerdo indicado en el procedimiento del artículo
fr
sous réserve d'un accord obtenu suivant la procédure prévue à l'article
it
soggetto ad accordo raggiunto nei termini dell'articolo
pt
sujeito a acordo nos termos previstos pelo artigo