Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
diritto comune che si applica alle persone giuridiche di diritto privato di proprietà dello Stato
LAW
da
almindelige regler, der gælder for privatretlige foretagender, som ejes af staten
de
im Eigentum des Staates befindliche juristische Personen des Privatrechts
el
κοινοτικού δικαίου διατάξεις που διέπουν τα νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου που ανήκουν στο κράτος
en
ordinary law governing State-owned legal persons under private law
es
derecho común de las disposiciones que regulan las personas jurídicas de derecho privado de titularidad pública
fr
droit commun des dispositions régissant les personnes morales de droit privé propriété de l'Etat
nl
algemeen geldende bepalingen voor rechtspersonen naar privaatrecht die eigendom van de Staat zijn
pt
disposições de direito comum que regem as pessoas coletivas de direito privado, propriedade do Estado
diritto delle società, associazioni e persone giuridiche
LAW
ECONOMICS
bg
дружествено право и право, уреждащо други юридически лица или неперсонифицирани сдружения
cs
právo obchodních společností, sdružení a právnických osob
da
regler om selskaber, foreninger og andre juridiske personer
de
Gesellschaftsrecht, Vereinsrecht und Recht der juristischen Personen
el
δίκαιο των εταιρειών, ενώσεων και νομικών προσώπων
,
δίκαιο των εταιριών και άλλων ενώσεων με ή χωρίς νομική προσωπικότητα
en
the law of companies and other bodies corporate or unincorporate
es
Derecho de sociedades, asociaciones y personas jurídicas
fi
yhtiöitä tai muita yhteisöjä tai yhteenliittymiä koskeva laki
,
yhtiöitä, yhdistyksiä ja oikeushenkilöitä koskeva lainsäädäntö
fr
le droit des sociétés, associations et personnes morales
ga
dlí cuideachtaí agus comhlachtaí corpaithe nó neamhchorpraithe eile
hu
társasági jog, egyesületi jog, valamint a jogi személyekre vonatkozó jog
lt
bendrovių ir kitų juridinio asmens teises turinčių ar jų neturinčių subjektų teisė
,
bendrovėms ir kitiems juridinio asmens statusą...
diritto di soggiorno delle altre persone non attive
LAW
da
opholdsret for andre ikke-erhvervsaktive
de
Aufenthaltsrecht für Nichterwerbstätige
en
right of residence for others who have ceased work
es
derecho de residencia de los demás inactivos
fr
droit de séjour des autres inactifs
nl
verblijfsrecht voor andere niet-actieven
pt
direito de estada dos restantes não ativos
disoccupato avente persone a carico
da
arbejdsløse personer med forsørgeselspligt
de
Arbeitsloser mit unterhaltsberechtigten Personen
el
άνεργος με συντηρούμενα πρόσωπα
en
unemployed person with dependants
es
desempleado con personas a su cargo
fr
chômeur avec personnes à charge
nl
werkloze met personen ten laste
pt
desempregado com pessoas a cargo
Disposizione n.3 del DFPF per l'applicazione dell'art.34 dell'ordinanza III relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche
LAW
de
Verfügung Nr.3 des EPED betreffend den Vollzug von Art.34 der Verordnung III zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
fr
Ordonnance no 3 du DFPCF réglant l'exécution de l'art.34 de l'ordonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
Disposizione n.4 del DFPF per l'applicazione dell'art.5 del decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche(Trasporti misti)
LAW
de
Verfügung Nr.4 des EPED über den Vollzug des Art.5 des Bundesbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen(Gemischter Verkehr)
fr
Ordonnance no 4 du DFPCF relative à l'exécution de l'art.5 de l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles(Transports mixtes)
Disposizione transitoria della modificazione dell'11 febbraio 1976 dell'ordinanza sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
LAW
de
ÜbBest.BewV
,
Übergangsbestimmung der Änderung vom 11.Februar 1976 der Verordnung über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
fr
Disp.trans.OAIE
,
Disposition transitoire de la modification du 11 février 1976 de l'ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger
it
Disp.trans.OAFE
,
Disposizioni finali della modificazione del 21 marzo 1973 del decreto federale concernente l'autorizzazione per l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
LAW
de
SchlBest.BewB
,
Schlussbestimmungen der Änderung vom 21.März 1973 des Bundesbeschlusses über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
fr
Disp.fin.AFAIE
,
Dispositions finales de la modification du 21 mars 1973 de l'arrêté fédéral sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger
it
Disp.fin.DAFE
,
Disposizioni transitorie della modificazione del 18 giugno 1979 dell'ordinanza sull'acquisto di fondi in luoghi turistici da parte di persone all'estero
LAW
de
ÜbBest.BewVF
,
Übergangsbestimmungen der Änderung vom 18.Juni 1979 der Verordnung über den Erwerb von Grundstücken in Fremdenverkehrsorten durch Pesonen im Ausland
fr
Disp.trans.OAITE
,
Dispositions transitoires de la modification du 18 juin 1979 de l'ordonnance sur l'acquisition d'immeubles dans des lieux à vocation touristique par des personnes domiciliées à l'étranger
it
Disp.trans.OAFTE
,