Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a seguir uma normalização destinada a afinar o grão
Iron, steel and other metal industries
da
så følger en normalisering, der har kornforfining som formål
de
dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern
el
στην συνέχεια προβαίνουμε σε επεξεργασία εξομάλυνσης με σκοπό την εκλέπτυνση του κόκκου
en
the second is a normalizing treatment destined to refine the grain
es
sigue un tratamiento de normalización destinado a afinar el grano
fr
ensuite une normalisation destinée à affiner le grain
it
Segue allora una normalizzazione avente lo scopo di affinare il grano
nl
daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen
sv
sedan följer en normaliseringsbehandling avsedd att förfina kornstorleken
a segurança social
el
η κοινωνική ασφάλιση
es
la seguridad social
sv
social trygghet
a selagem efetua-se por capacidade
FINANCE
da
forsegling foretages som forsegling af rum
de
der Verschluss erfolgt durch Raumverschluss
el
πραγματοποιείται σφράγιση του χώρου
en
the space containing the goods shall be sealed
es
el precinto se efectuara por precinto conjunto
it
il suggellamento è effettuato per volume
nl
verzegeling geschiedt per laadruimte
a selagem efetua-se por volume
da
forsegling foretages som kolloforsegling
de
der Verschluss erfolgt durch Packstueckverschluss
el
πραγματοποιείται σφράγιση καθενός κιβωτίου
en
each individual package shall be sealed
es
el precinto se efectuara por bultos
it
il suggellamento è effettuato per collo
nl
verzegeling geschiedt per collo
as EM na célula não estão autorizadas a aplicar a separação e associação de IMSI
Communications
da
MS'er i cellen må ikke foretage IMSI-tilkobling og-frakobling
de
IMSI-An- und-Abmeldung in der Zelle nicht zulässig
en
MSs in the cell are not allowed to apply IMSI attach and detach
es
no se permite que las EM de la célula apliquen la conexión y desconexión de la IIAM
fi
solun matkaviestimet eivät saa tehdä IMSI-liitäntää/irrotusta
fr
les SM de la cellule ne sont pas autorisées à procéder à la connexion et à la déconnexion de l'IMSI
it
le MS che si trovano nella cella non sono autorizzate ad effettuare l'Attach o il Detach dell'IMSI
nl
mobiele stations in de cel mogen geen IMSI-koppeling of-ontkoppeling uitvoeren
sv
mobilterminaler inom cellen får inte tillämpa ansluta/frånskilja IMSI
a sentença do Tribunal será fundamentada
LAW
en
reasons shall be given for the judgement of the Court
fr
l'arrêt de la Cour est motivé
a serpente comunitária
ECONOMICS
FINANCE
da
fællesskabsslangen
de
Gemeinschaftsschlange
el
το κοινοτικό "φίδι"
en
Community snake
es
serpiente comunitaria
fr
serpent communautaire
it
serpente comunitario
nl
communautaire slang
as estâncias aduaneiras de passagem procedem à inspeção das mercadorias
FINANCE
da
grænseovergangsstederne foretager eftersyn af varerne
de
die Grenzuebergangsstellen beschauen die Waren
el
τα τελωνεíα διέλευσης ελέγχουν τα εμπορεÙματα
en
the offices of transit shall inspect the goods
es
las aduanas de paso procederán al reconocimiento de las mercancías
fr
les bureaux de passage procèdent à la visite des marchandises
it
gli uffici di passaggio procedono alla verifica delle merci
nl
de kantoren van doorgang gaan tot onderzoek van de goederen over
a seu tempo
es
a su debido tiempo
fr
en temps voulu
pt
no seu devido tempo
,
oportunamente
as fissuras são descontinuidades muito finas aproximadamente perpendiculares à estratificação
da
spalteflader er meget fine brudflader, som står næsten vinkelret på lagfladen
de
die Schlechten sind sehr feine, fast senkrechte Spaltflaechen im Floez
el
αι κατακλάσεις είναι πολύ λεπταί ρωγμαί,κάθετοι προς την στρώσιν
en
cleats are very fine breaking lines approximately at right angles to the bedding planes
fr
les limets sont des cassures très fines à peu près perpendiculaires à la stratification
it
le "limets" sono fratture molto sottili quasi perpendicolari alla stratificazione
nl
de splitvlakken zijn breukvlakken die in het algemeen dwars op de gelaagdheid verlopen