Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
as fugas de raios X são limitadas a 0,5 mR/h no máximo
ENVIRONMENT
da
røntgen-lækstråling er begrænset til højst 0,5 mR/h
de
die Rontgenleckstrahlung ist auf maximal O,5 mR/h begrenzt
el
Η διαρροή ακτίνων Χ περιορίζεται μέχρι μια μέγιστη τιμή 0,5 mR/h.
en
X-ray leakage is limited to a maximum of O,5 mR/hour
fr
les fuites de rayons X sont limitées à O,5 mR/h au maximum
it
le fughe di raggi X sono limitate a O,5 mR/ora
nl
de lek van rontgenstraling blijft beperkt tot hoogstens O,5 mR/h
as importações serão submetidas ao regime de países terceiros aplicável a essas importações
EUROPEAN UNION
da
importen skal være undergivet den tredjelandsordning, som skal anvendes på dem
de
bei der Einfuhr gilt die gegenueber dritten Laendern angewandte Regelung
el
οι εισαγωγές υπόκεινται στο καθεστώς τρίτων χωρών το οποίο εφαρμόζεται στις εισαγωγές αυτές
en
imports shall be subject to the third country arrangements applicable to those imports
fr
les importations sont soumises au régime pays tiers qui leur est applicable
it
le importazioni sono sottoposte al regime paesi terzi che è loro applicabile
nl
ingevoerde produkten zijn onderworpen aan de derde-landenregeling die voor hen geldt
as indústrias submetidas à sua jurisdição
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de industrier,som det har ansvaret for
de
zu ihrem Aufgabenkreis gehoerende Industrien
el
οι βιομηχανίες ευθύνης της
en
the industries for which it is responsible
es
las industrias de su competencia
fr
les industries dont elle a la charge
it
ciascuna industria di sua competenza
nl
de industrieën,welke aan haar zorg zijn toevertrouwd
sv
de industrier som gemenskapen ansvarar för
a situação económica
ECONOMICS
da
den økonomiske situation
de
die wirtschaftliche Lage
el
η οικονομική κατάσταση
en
the economic circumstances
es
situación económica
fr
la situation économique
ga
na himthosca eacnamaíocha
it
la situazione economica
nl
de economische toestand
sv
den ekonomiska situationen
a situação económica geral e a situação do sector em causa
EUROPEAN UNION
da
medlemmerne har adgang til alle møder
de
die Mitglieder koennen an allen Sitzungen teilnehmen
el
τα μέλη της Eπιτροπής δύνανται να μετέχουν σε όλες τις συνεδριάσεις
en
members may attend all meetings
es
los miembros podrán asistir a todas las sesiones
fr
les membres peuvent assister à toutes les séances
it
i membri possono assistere a tutte le sedute
nl
de leden kunnen alle vergaderingen bijwonen
sv
ledamöterna får närvara vid samtliga sammanträden
a situação económica geral e a situação do setor em causa
ECONOMICS
da
den almindelige økonomiske situation og den pågældende erhvervsgrens forhold
de
die wirtschaftliche Gesamtlage und die Lage des betreffenden Wirtschaftszweiges
el
η γενική οικονομική κατάσταση και η κατάσταση του σχετικού τομέως
en
the general economic situation and the situation of the economic sector concerned
es
la situación económica general y la del sector afectado
fr
la situation économique générale et la situation du secteur intéressé
it
la situazione economica generale e la situazione del settore interessato
nl
de algemene economische toestand en de toestand in de betrokken sector
sv
det allmänna ekonomiska läget och situationen i den berörda ekonomiska sektorn
as medidas a tomar em função das circunstâncias prevalecentes
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de foranstaltninger, der bør træffes alt efter de foreliggende omstændigheder
de
die unter den jeweiligen Umstaenden zu ergreifenden Massnahmen
el
η λήψη των αναγκαίων κατά τις περιστάσεις μέτρων
en
the measures to be taken in the light of the prevailing circumstances
es
las medidas que deban adoptarse en función de las circunstancias
fr
les mesures à prendre en fonction des circonstances
it
le misure da adottare in funzione delle circostanze
nl
de naar omstandigheden te nemen maatregelen
sv
vilka åtgärder som skall vidtas med hänsyn till förhållandena
as medidas ou práticas que obstem à livre escolha do fornecedor por parte do comprador
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
forholdsregler og fremgangsmåder, der hindrer køberens frie valg af leverandør
de
Massnahmen oder Praktiken,die den kaeufer an der freien Wahl seines Lieferanten hindern
el
τα μέτρα ή κάθε πρακτική που εμποδίζουν την ελεύθερη επιλογή του προμηθευτού από τον αγοραστή
en
measures or practices which interfere with the purchaser's free choice of supplier
es
las medidas o prácticas que obstaculicen la libre elección por el comprador de su abastecedor
fr
les mesures ou pratiques faisant obstacle au libre choix par l'acheteur de son fournisseur
it
i provvedimenti e le pratiche che ostacolino la libera scelta del fornitoreda parte dell'acquirente
nl
maatregelen of practijken,die de koper belemmeren in de vrije keus van zijn leverancier
sv
åtgärder eller förfaranden som utgör hinder för köparens fria val av leverantör
as medidas relativas à proteção da poupança
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
forholdsregler vedrørende beskyttelse af opsparingen
de
Massnahmen,die sich auf den Schutz des Sparwesens beziehen
el
τα μέτρα τα οποία αφορούν την προστασία της αποταμιεύσεως
en
measures concerned with the protection of savings
es
las medidas relativas a la protección del ahorro
fr
les mesures qui touchent à la protection de l'épargne
it
le misure concernenti la tutela del risparmio
nl
maatregelen welke betrekking hebben op de bescherming van de besparingen
sv
åtgärder som avser skydd för sparande
A-SMGCS
TRANSPORT
de
A-SMGCS
,
Fortgeschrittenes Rollführungssystem
en
A-SMGCS
,
ASMGCS
,
Advanced Surface Movement Guidance and Control System
es
A-SMGCS
,
sistema avanzado de guía y control de movimientos en superficie
,
sistema avanzado de guía y control del movimiento en la superficie
fr
A-SMGCS
,
système perfectionné de guidage et de contrôle de la circulation de surface
pt
sistema avançado de guiamento e controlo de movimentos no solo