Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
no right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limit
EUROPEAN UNION
LAW
da
overskridelse af fristen bevirker intet retstab
de
der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge
el
απώλεια δικαιώματος λόγω παρόδου των προθεσμιών δεν δύναται να αντιταχθεί
fr
aucune déchéance tirée de l'expiration des délais ne peut être opposée
it
nessuna decadenza risultante dallo spirare dei termini puo'essere opposta
nl
verval van instantie wegens het verstrijken van termijnen kan geenszins worden tegengeworpen
pt
o decurso de prazos não terá qualquer efeito jurídico prejudicial
norma internacional de captura no cruel
da
international norm for indfangning af dyr med humane fælder
,
internationale standarder for human fældefangst
de
ISO-Norm für das Aufstellen humaner Fallen
,
international vereinbarte humane Fangnorm
,
internationale Norm für humanen Tierfang
,
internationale humane Fangnorm
el
διεθνή πρότυπα ανώδυνης παγίδευσης
,
διεθνώς συμφωνηθέντα πρότυπα μη βάναυσης παγίδευσης
en
International Humane Trapping Standard
,
internationally agreed humane trapping standard
es
norma acordada internacionalmente de captura sin crueldad
,
norma internacional sobre el carácter humanitario de las trampas
,
norma internacional sobre trampas para que la caza sea más humanitaria
,
norma internacional sobre una caza más humanitaria por medio de trampas
fi
kansainvälinen kivutonta ansastusta koskeva standardi
,
kansainvälisellä tasolla sovittu kivutonta ansastusta koskeva standardi
fr
norme internationale de piégeage sans cruauté
,
norme internationale humaine en matière de piégeage
it
norma concordata a livello internazionale in materi...
no saponificable
Chemistry
cs
nezmýdelnitelné látky
,
nezmýdelnitelný podíl
da
ikke-forsæbeligt stof
,
uforsæbeligt stof
de
Unverseifbares
,
unverseifbarer Stoff
el
ασαπωνοποίτητες ύλες
en
unsaponifiable matter
es
insaponificable
,
et
seebistumatu aine
fi
saippuoitumaton aines
fr
matière insaponifiable
,
matière non saponifiable
hu
el nem szappanosítható anyag
it
frazione insaponificabile
,
insaponificabile
,
sostanza insaponificabile
lt
nemuilinamoji medžiaga
mt
materjal insaponifikabbli
,
materjal mhux saponifikabbli
nl
onverzeepbaar bestanddeel
pl
substancja niezmydlająca się
pt
insaponificável
,
matéria insaponificável
ro
substanță nesaponificabilă
sk
nezmydelniteľný podiel
sl
neumiljiva snov
sv
oförtvålbar substans
no se permite que las EM de la célula apliquen la conexión y desconexión de la IIAM
Communications
da
MS'er i cellen må ikke foretage IMSI-tilkobling og-frakobling
de
IMSI-An- und-Abmeldung in der Zelle nicht zulässig
en
MSs in the cell are not allowed to apply IMSI attach and detach
fi
solun matkaviestimet eivät saa tehdä IMSI-liitäntää/irrotusta
fr
les SM de la cellule ne sont pas autorisées à procéder à la connexion et à la déconnexion de l'IMSI
it
le MS che si trovano nella cella non sono autorizzate ad effettuare l'Attach o il Detach dell'IMSI
nl
mobiele stations in de cel mogen geen IMSI-koppeling of-ontkoppeling uitvoeren
pt
as EM na célula não estão autorizadas a aplicar a separação e associação de IMSI
sv
mobilterminaler inom cellen får inte tillämpa ansluta/frånskilja IMSI
no se podrán conceder exoneraciones ni reembolsos a las exportaciones, a menos que...
pt
só podem ser concedidas exonerações e reembolso à exportação...
no se podrán imponer gravámenes compensatorios a las importaciones a menos que...
EUROPEAN UNION
da
udligningsafgifter ved indførsel kan ikke pålægges medmindre
de
Ausgleichsabgaben bei der Einfuhr sind nur zulaessig,soweit
el
δεν είναι δυνατόν να θεσπισθούν εξισωτικές εισφορές κατά την εισαγωγή παρά μόνο...
en
countervailing charges in respect of imports may not be imposed unless
fr
des taxes de compensation à l'importation ne peuvent être établies que
it
si possono introdurre tasse di compensazione applicabili alle importazioni soltanto qualora
nl
compenserende belastingen bij de invoer mogen slechts worden geheven,voor zover
pt
só podem ser lançados direitos de compensação às importações desde que...
sv
utjämningsskatter vid import från medlemsstaterna får tas ut,endast om
no ser obstáculo para la aplicación
LAW
da
griber ikke ind i muligheden for at anvende
de
nicht die Anwendbarkeit berühren
el
δεν θίγω τη δυνατότητα εφαρμογής
en
be without prejudice to the applicability
fr
ne pas préjuger la possibilité d'appliquer
it
non pregiudicare l'applicabilità
pt
não prejudicar a possibilidade de aplicação
sv
inte påverka tillämpligheten
no-service call progress signal
Electronics and electrical engineering
el
σήμα διακοπής της υπηρεσίας
,
σήμα προόδου της κλήσης "διακοπή"
es
señal de progresión de la llamada de "interrupción del servicio"
,
señal de progresión de llamada de interrupción del servicio
fr
signal d'interruption de service
,
signal de progression de l'appel "interruption de service"
it
segnale di avanzamento di chiamata di "interruzione di servizio"
nl
voortgangssignaal voor de oproep "onderbreking van de dienst"
pt
sinal de progressão da chamada de interrupção de serviço
no-service signal
Communications
Information technology and data processing
da
signal for afbrudt tjeneste
el
σήμα διακοπής της υπηρεσίας
es
señal de interrupción del servicio
fr
signal d'interruption de service
it
segnale di interruzione di servizio
nl
signaal voor onderbreken van de dienst
pt
sinal de interrupção de serviço
no shadowing with heavy metal was used
Technology and technical regulations
Iron, steel and other metal industries
da
der blev ikke foretaget skygning med tungmetal
de
von einem Schraegbeschatten mit Schwermetall wurde abgesehen
el
η σκίαση από εξάτμιση βαρέως μετάλλου απορρήφθηκε
es
se rechazó el sombreo por vaporización
fr
l'ombrage par vaporisation a été rejeté
it
si fece a meno dell'ombreggiatura con vaporizzazione di metalli pesanti
nl
er werd afgezien van "schaduwen" met zwaar metaal d.m.v.opdampen
pt
não foi usado o sombreamento por vaporização
sv
ingen skuggning med tungmetall användes