Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Legge federale dell 8 ottobre 1999 concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia;Legge sulla tassa di incentivazione
FINANCE
Electronics and electrical engineering
de
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien;Förderabgabegesetz
,
FAG
fr
LTE
,
Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables;Loi sur une taxe d'encouragement en matière d'énergie
it
LTI
,
leva dell otturatore
Iron, steel and other metal industries
da
vægtstangsarm
de
klappenhebel
el
χειροκίνητος μοχλός
en
second motion lever
es
palanca portaválvula
fr
levier porte-clapet
nl
klephefboom
massimale dell'1% dell'IVA
FINANCE
da
momsloft på 1%
de
Einprozentgrenze bei der Mehrwertsteuer
en
1% VAT ceiling
fr
plafond de 1% de la TVA
nl
1%-BTW-maximum
Messaggio complementare del 29 giugno 1994 al messaggio dell'11 maggio 1994 concernente i progetti edilizi e l'acquisto di terreni e di immobili.(Messaggio complementare al messaggio 1994 sulle costruzioni civili).Ampliamento e restauro del Tribunale federale di Losanna
LAW
FINANCE
de
Zusatzbotschaft vom 29.Juni 1994 zur Botschaft vom 11.Mai 1994 über Bauvorhaben,Grundstücks-und Liegenschaftserwerb.(Zusatzbotschaft zur Zivilen Baubotschaft 1994).Erweiterung und Ausbau des Bundesgerichtsgebäudes in Lausanne
fr
Message complémentaire du 29 juin 1994 au message du 11 mai 1994 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeubles.(Message complémentaire au message 1994 sur les constructions civiles).Agrandissement et aménagement du Tribunal fédéral à Lausanne
Messaggio dell'11 agosto 1999 concernente l'entrata in vigore della nuova Costituzione federale e i necessari adeguamenti legislativi
LAW
de
Botschaft vom 11.August 1999 über die Inkraftsetzung der neuen Bundesverfassung und die notwendige Anpassung der Gesetzgebung
fr
Message du 11 août 1999 concernant la mise en vigueur de la nouvelle Constitution fédérale et les adaptations législatives consécutives
Messaggio dell'11 maggio 1994 concernente una modificazione della legge federale contro la concorrenza sleale(LCSI).Liberalizzazione del regime delle liquidazioni
LAW
de
Botschaft vom 11.Mai 1994 über die Änderung des Bundesgesetzes gegen den unlauteren Wettbewerb(UWG).Liberalisierung des Ausverkaufswesens
fr
Message du 11 mai 1994 à l'appui d'une modification de la loi fédérale contre la concurrence déloyale(LCD).Libéralisation du régime des liquidations
Messaggio dell'11 maggio 1994 sulla convenzione e la raccomandazione adottate nel 1992 dalla Conferenza internazionale del Lavoro all'atto della sua 79a sessione
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Botschaft vom 11.Mai 1994 betreffend das Übereinkommen und die Empfehlung,welche 1992 von der Internationalen Arbeitskonferenz anlässlich ihrer 79.Tagung verabschiedet worden sind
fr
Message du 11 mai 1994 sur la convention et la recommandation adoptées en 1992 par la Conférence internationale du Travail lors de sa 79e session
Messaggio dell'8 settembre 1993 concernente la ratificazione di quattro convenzioni relative all'assistenza giudiziaria internazionale in materia civile e commerciale
LAW
de
Botschaft vom 8.September 1993 betreffend Genehmigung von vier Übereinkommen im Bereich der internationalen Rechtshilfe in Zivil-und Handelssachen
fr
Message du 8 septembre 1993 concernant la ratification de quatre instruments internationaux relatifs à l'entraide judiciaire en matière civile et commerciale
Messaggio dell'8 settembre 1999 sul nuovo orientamento e il rafforzamento della Commissione di coordinamento per la presenza della Svizzera all'estero(COCO)
LAW
de
Botschaft vom 8.September 1999 über die Neuorientierung und Verstärkung der Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland(KOKO)
fr
Message du 8 septembre 1999 sur la réorientation et le renforcement de la Commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger(COCO)