Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the audit of revenue shall be carried out on the basis both of the amounts established as due and the amounts actually paid to the Community
FINANCE
Budget
da
revision af indtægterne sker på grundlag af fastlæggelser og indbetalinger af indtægter til Fællesskabet
el
ο έλεγχος των εσόδων διενεργείται βάσει των ποσών που βεβαιώνονται ως οφειλόμενα και των ποσών που πράγματι καταβάλλονται στην Κοινότητα
fr
le contrôle des recettes s'effectue sur la base des constatations comme des versements des recettes à la Communauté
sv
granskningen av inkomsterna skall ske på grundval av både fastställda inkomstbelopp och inkomstbelopp som betalats in till gemenskapen
the revenue and expenditure ... shall be budgeted for in a special account
FINANCE
Budget
el
τα έσοδα και τα έξοδα...προβλέπονται σε ειδική κατάσταση
fr
les recettes et les dépenses ... sont prévues à un état spécial
the revenue and expenditure shall be budgeted for in a special account
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
udgifter og indtægter opføres i et afsnit for sig
de
die Einnahmen und Ausgaben werden in einen eigenen Vorschlag aufgenommen
el
τα έσοδα και τα έξοδα προβλέπονται σε ειδική κατάσταση
fr
les recettes et les dépenses sont prévues à un état spécial
it
le entrate e le spese sono contemplate in uno stato di previsione speciale
nl
de ontvangsten en uitgaven zullen op een afzonderlijke staat worden begroot
pt
as receitas e as despesas constarão de uma previsão especial
the revenue and expenditure shown in the budget shall be in balance
da
indtægter og udgifter på budgettet skal balancere
de
der Haushaltsplan ist in Einnahmen und Ausgaben auszugleichen
el
ο προϋπολογισμός πρέπει να είναι ισοσκελισμένος ως προς τα έσοδα και τα έξοδα
es
el presupuesto deberá estar equilibrado en cuanto a ingresos y gastos
fr
le budget doit être equilibré en recettes et en dépenses
it
nel bilancio entrate e spese devono risultare in pareggio
nl
de ontvangsten en uitgaven van de begroting moeten in evenwicht zijn
pt
as receitas e despesas do orçamento devem estar equilibradas
sv
budgetens inkomster och utgifter skall balansera varandra
to collect revenue
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
inkassere en indtægt
de
eine Einnahme tätigen
el
εισπράττω έσοδα
es
cobrar un ingreso
fr
encaisser une recette
it
incassare una entrata
nl
ontvangsten innen
pt
cobrar uma receita
sv
att ta emot en inkomst
to enter the revenue in the accounts
FINANCE
Budget
de
Einnahmen ausweisen
el
τα έσοδα λαμβάνονται υπόψη
es
contabilizar los ingresos
fr
prendre les recettes en compte
it
imputare le entrate
nl
de ontvangsten in de rekening verantwoorden
to enter the revenue of a financial year in the accounts for the financial year
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
opføre indtægterne i et regnskabsår på regnskabet for dette regnskabsår
de
die Einnahmen eines Haushaltsjahres für dieses Haushaltsjahr ausweisen
el
λαμβάνω υπόψη τα έσοδα ενός οικονομικού έτους για αυτό το οικονομικό έτος
es
contabilizar los ingresos de un ejercicio a cuenta del ejercicio
,
contabilizar los ingresos de un ejercicio en ese ejercicio
fr
prendre en compte les recettes d'un exercice au titre de cet exercice
it
imputare le entrate di un esercizio a titolo dell'esercizio
nl
de ontvangsten van een begrotingsjaar in de rekening van dat begrotingsjaar verantwoorden
,
de ontvangsten van een begrotingsjaar uit hoofde van dat begrotingsjaar verantwoorden
pt
contabilizar as receitas de um exercício nesse exercício
,
contabilizar as receitas de um exercício por conta do exercício
sv
att ta upp ett budgetårs inkomster i räkenskaperna för detta budgetår
to establish that all revenue has been received and all expenditure incurred in a lawful and proper manner
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
fastslå indtægternes og udgifternes lovlighed og formelle rigtighed
de
die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Einnahmen und Ausgaben feststellen
el
διαπιστώνω τη νομιμότητα και την κανονικότητα των εσόδων και των δαπανών
es
comprobar la legalidad y regularidad de los ingresos y gastos
fr
constater la légalité et la régularité des recettes et des dépenses
it
constatare la legittimità e la regolarità delle entrate e delle spese
nl
de wettigheid en de regelmatigheid van de ontvangsten en uitgaven vaststellen
pt
verificar a legalidade e a regularidade das receitas e das despesas
sv
att fastställa inkomsternas och utgifternas laglighet och formella riktighet
to establish that the revenue is booked to the correct budget item
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
fastslå konteringens nøjagtighed;fastslå konteringens rigtighed
de
die Richtigkeit der Verbuchungsstelle bestätigen
el
βεβαιώνω την ακρίβεια του καταλογισμού στον προϋπολογισμό
es
comprobar la exactitud de la imputación presupuestaria
fr
constater l'exactitude de l'imputation budgétaire
hu
ellenőrzi, hogy a megfelelő költségvetési tételhez könyvelik-e a bevételt
it
constatare l'esattezza dell'imputazione al bilancio
nl
de juistheid van de aanwijzing op de begroting vaststellen
pt
atestar a exatidão da imputação orçamental
,
verificar a exatidão da imputação orçamental
to forward the revenue and expenditure account to the European Parliament
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
sende forvaltningsregnskabet til Europa-Parlamentet
de
dem Europäischen Parlament die Haushaltsrechnung übermitteln
el
διαβιβάζω το λογαριασμό διαχειρήσεως στο Κοινοβούλιο
es
remitir al Parlamento Europeo la cuenta de gestión
it
trasmettere il conto di gestione al Parlamento europeo
nl
de jaarrekening aan het Europese Parlement toezenden
pt
enviar a conta de gestão ao Parlamento Europeu
,
transmitir a conta de gerência ao Parlamento Europeu
sv
att överlämna inkomst-och utgiftsredovisningen till Europaparlamentet