Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
metodo elettrochimico di carica dell' anodo
Electronics and electrical engineering
da
den elektrokemiske metode til opladning af anoden
de
elektrochemische Methode mit Beladung der Anode
el
ηλεκτροχημική μέθοδος με εφαρμογή ανοδικού ρεύματος
en
the electrochemical method of anode charging
es
método electroquímico de carga del ánodo
fi
sähkökemiallinen menetelmä anodin varaamiseksi
fr
méthode électrochimique par application d'un courant anodique
nl
de electrochemische methode waarbij anodische stroom wordt opgedrukt
operazione dell'(N)-strato
Information technology and data processing
da
(N)-lagsoperation
de
N-Schicht-Bedienung
,
N-Schicht-Funktion
el
λειτουργία στρώματος(Ν)
en
(N)-layer operation
es
operación de la capa (N)
fr
N-LO
,
opération de la couche(N)
it
(N)-operazione
,
nl
laag-N handeling
pt
operação de camada-N
sv
(N)-skikt-operation
Ordinanza 15 del DFI dell'11 novembre 1994 sull'assicurazione contro le malattie concernente gli importi massimi dei premi nell'assicurazione per cure mediche e farmaceutiche nel 1995
LAW
Insurance
de
Verordnung 15 des EDI vom 11.November 1994 über die Krankenversicherung betreffend die Höchstbeträge in der Krankenpflegeversicherung für das Jahr 1995
fr
Ordonnance 15 du DFI du 11 novembre 1994 sur l'assurance-maladie concernant les montants maximums dans l'assurance des soins médicaux et pharmaceutiques pour l'année 1995
Ordinanza 1 sull'asilo dell'11 agosto 1999 relativa a questioni procedurali;Ordinanza 1 sull'asilo
POLITICS
LAW
de
AsylV 1
,
Asylverordnung 1 vom 11.August 1999 über Verfahrensfragen;Asylverordnung 1
fr
OA 1
,
Ordonnance 1 sur l'asile du 11 août 1999 relative à la procédure;Ordonnance 1 sur l'asile
it
OAsi 1
,
Ordinanza 2 sull'asilo dell'11 agosto 1999 relativa alle questioni finanziarie;Ordinanza 2 sull'asilo
POLITICS
LAW
de
AsylV 2
,
Asylverordnung 2 vom 11.August 1999 über Finanzierungsfragen;Asylverordnung 2
fr
OA 2
,
Ordonnance 2 sur l'asile du 11 août 1999 relative au financement;Ordonnance 2 sur l'asile
it
OAsi 2
,
Ordinanza 3 sull'asilo dell'11 agosto 1999 relativa al trattamento di dati personali;Ordinanza 3 sull'asilo
POLITICS
LAW
de
AsylV 3
,
Asylverordnung 3 vom 11.August 1999 über die Bearbeitung von Personendaten;Asylverordnung 3
fr
OA 3
,
Ordonnance 3 sur l'asile du 11 août 1999 relative au traitement de données personnelles;Ordonnance 3 sur l'asile
it
OAsi 3
,
Ordinanza 99 dell'11 novembre 1998 concernente l'adeguamento delle prestazioni dell'assicurazione militare all'evoluzione dei salari e dei premi;Ordinanza AM concernente l'adeguamento
LAW
Insurance
de
Verordnung 99 vom 11.November 1998 über die Anpassung der Leistungen der Militärversicherung an die Lohn-und Preisentwicklung;MV-Anpassungsverordnung
fr
Ordonnance 99 du 11 novembre 1998 sur l'adaptation des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prix;Ordonnance AM sur l'adaptation
Ordinanza del DFE dell'11 giugno 1999 sulla produzione e la commercializzazione del materiale di moltiplicazione e delle piante di specie da frutto e di vite certificati(s.I.);Ordinanza del DFE sulle piante da frutto e di vite
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von anerkanntem Vermehrungsmaterial und Pflanzengut von Obst,Beerenobst und Reben;Obst-Beerenobst-und Rebenpflanzengutverordnung des EVD
fr
Ordonnance du DFE du 11 juin 1999 sur la production et la mise en circulation du matériel de multiplication et des plants d'espèces fruitières et de vigne certifiés(s.I.);Ordonnance du DFE sur les plants d'espèces fruitières et de vigne
Ordinanza del DFE dell'11 giugno 1999 sulle esigenze minime relative al controllo delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche protette.Ordinanza sul controllo delle DOP e delle IGP
LAW
de
Verordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Mindestanforderungen an die Kontrolle der geschützten Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben.Verordnung über die Kontrolle der GUB und GGA
fr
Ordonnance du DFE du 22 juin 1999 sur les exigences minimales relatives au contrôle des appellations d'origine et des indications géographiques protégées.Ordonnance sur le contrôle des AOP et des IGP
Ordinanza del DFE dell'8 marzo 1999 concernente la classificazione dei Paesi importatori nelle categorie di Paesi stabilite in relazione alla garanzia dei rischi delle esportazioni
ECONOMICS
de
Verordnung des EVD vom 8.März 1999 über die Zuteilung von Importländern zu den Länderkategorien für Exportrisikogarantien
fr
Ordonnance du DFE du 8 mars 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation