Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du DFEP concernant le service des paiements avec la France
LAW
de
Verfügung des EVD über die Durchführung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich
it
Ordinanza del DFEP concernente il servizio dei pagamenti con la Francia
Ordonnance du DFEP concernant le service des paiements avec la France
LAW
de
Verfügung des EVD über die Durchführung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich
it
Ordinanza del DFEP concernente il servizio dei pagamenti con la Francia
Ordonnance du DFEP modifiant celle qui concerne le service des paiements avec la France
LAW
de
Verfügung des EVD über die Abänderung der Verfügung über die Durchführung des Zahlungsverkehres mit Frankreich
it
Ordinanza del DFEP che modifica quella concernente il servizio dei pagamenti con la Francia
Ordonnance du DFEP réduisant l'émolument perçu dans le trafic des paiements avec la France pour la couverture des frais incombant à la Confédération du fait de ses avances
LAW
de
Verfügung des EVD über die Herabsetzung der im Zahlungsverkehr mit Frankreich zur Deckung der Kosten der Vorschüsse der Eidgenossenschaft erhobenen Gebühr
it
Ordinanza del DFEP che riduce la tassa riscossa nel servizio dei pagamenti con la Francia per la copertura delle spese risultanti alla Confederazione dalla concessione di anticipi
Ordonnance du DFEP supprimant l'échelonnement des paiements des chèques de voyage dans le trafic des paiements avec la France(zone franc)
LAW
de
Verfügung des EVD über die Aufhebung der gestaffelten Einlösung der im Zahlungsverkehr mit Frankreich(zone franc)ausgestellten Reisechecks
it
Ordinanza del DFEP concernente il pagamento dei titoli turistici rilasciati in Francia(zone franc)
Ordonnance du DPF concernant la détermination et l'attestation du caractère suisse des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la France
LAW
de
Verfügung des EPD über die Beurteilung und den Nachweis des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Frankreich
it
Ordinanza del DPF concernente la determinazione la certificazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Francia
Ordonnance du DPF concernant la détermination et l'attestation du caractère suisse des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la France
LAW
de
Verfügung des EPD über die Beurteilung und den Nachweis des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Frankreich
it
Ordinanza del DPF concernente la determinazione e la certificazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Francia
Ordonnance du DPF concernant la détermination et l'attestation du caractère suisse des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la France
LAW
de
Verfügung des EPD über die Beurteilung und den Nachweis des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Frankreich
it
Ordinanza del DPF concernente la determinazione e la certificazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Francia
Ordonnance du TF concernant l'acte addittionnel du 4 octobre 1935 à la convention entre la Suisse et la France sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile
LAW
de
Verordnung des BGer betreffend die Zusatzakte vom 4.Oktober 1935 zum Gerichtsstandsvertrag mit Frankreich
it
Ordinanza del TF concernente l'atto addizionale del 4 ottobre 1935 alla convenzione tra la Svizzera e la Francia su la competenza di foro e l'esecuzione delle sentenze in materia civile