Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che stabilisce i prezzi dell'alcole industriale venduto dalla Regia degli alcool
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
fr
Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de l'alcool industriel vendu par la Régie des alcools
Decreto del Consiglio federale che stabilisce i prezzi dell'alcole industriale venduto dalla Regia degli alcool
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
fr
Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de l'alcool industriel vendu par la régie des alcools
Decreto del Consiglio federale che stabilisce i prezzi dell'alcole secondario denaturato e di quello assoluto industriale venduti dalla Regia degli alcool
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Sekundasprit und Alkohol absolutus zu Industriezwecken
fr
Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de vente de la Régie des alcools pour l'acool secondaire dénaturé et l'alcool absolu pour usage industriels
Decreto del Consiglio federale concernente il prezzo di vendita della regia degli alcool per l'alcool industriale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
fr
Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de vente de la régie des alcools pour l'alcool industriel
Decreto del Consiglio federale concernente i prezzi di vendita della Regia degli alcool per l'alcool industriale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
fr
Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de vente de la régie des alcools pour l'alcool industriel
Decreto del Consiglio federale concernente i prezzi di vendita della Regia degli alcool per l'alcool industriale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für Industriesprit
fr
Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de vente de la Régie des alcools pour l'alcool industriel
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore e l'esecuzione dell'accordo conchiuso il 2 novembre 1950 tra la Svizzera e la Repubblica federale germanica per il prolungamento del termine di priorità in materia di protezione della proprietà industriale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung und Ausführung des am 2.November 1950 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Abkommens über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiete des gewerblichen Eigentums
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur et l'exécution de l'accord conclu le 2 novembre 1950 entre la Suisse et la République fédérale allemande au sujet de la prolongation de délais de priorité en matière de protection de la propriété industrielle
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione dell'accordo conchiuso il 19 luglio 1952 tra la Svizzera e la Repubblica federale di Germania sul ripristinamento dei diritti di proprietà industriale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des am 19.Juli 1952 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Abkommens über die Wiederherstellung gewerblicher Schutzrechte
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'accord conclu le 19 juillet 1952 entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne au sujet du rétablissement de droits de propriété industrielle
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione dell'accordo conchiuso tra la Svizzera e la Repubblica federale di Germania sul ripristinamento dei diritti di proprietà industriale
LAW
de
Bundesratsbeschluss zur Ausführung des von der Schweiz mit der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Abkommen über die Wiederherstellung gewerblicher Schutzrechte
fr
Arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de l'accord entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne au sujet du rétablissement de droits de propriété industrielle
Decreto del Consiglio federale concernente misure straordinarie nel dominio della proprietà industriale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes
fr
Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures extraordinaires dans le domaine de la protection de la propriété industrielle