Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Modificazione delle tasse dell'Atto di Monaco del 18 novembre 1961 aggiunta all'accordo dell'Aia sul deposito internazionale dei disegni o modelli industriali del 6 novembre 1925,riveduto a Londra il 2 giugno 1934
LAW
de
Änderung der Gebühren der Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18.November 1961 zum Haager-Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6.November 1925,revidiert in London am 2.Juni 1934
fr
Modification des taxes de l'Acte de Monaco du 18 novembre 1961 additionnel à l'arrangement de La Haye du 6 novembre 1925 concernant le dépôt international des dessins ou modèles industriels revisé à Londres le 2 juin 1934
Nomenclatura comune dei prodotti industriali
ECONOMICS
da
NIPRO
,
den fælles nomenklatur for industriprodukter
el
Κοινή Ονοματολογία των Βιομηχανικών Προϊόντων
en
Common Nomenclature of Industrial Products
,
NIPRO
fr
NIPRO
,
nomenclature commune des produits industriels
it
NIPRO
,
pt
NIPRO
,
Nomenclatura Comum dos Produtos Industriais
olii industriali
da
olier til industriel brug
de
technische Öle
,
Öle für technische Zwecke
en
industrial oil
es
aceites industriales
fr
huiles industrielles
nl
oliën voor industrieel gebruik
pt
óleos industriais
sv
olja för industriellt bruk
oli leggeri industriali
da
industrisprit
de
Industriebrennstoff
en
SBP
,
industrial spirit
es
SBP
,
alcohol industrial
,
disolventes de punto de ebullición especial
,
gasolina especial
fi
teollisuusbensiini
fr
essence spéciale
nl
industriële spiritus
pl
benzyna przemysłowa
sv
industribensin
Ordinanza 4 del 18 agosto 1993 concernente la legge sul lavoro(Aziende industriali,approvazione dei piani e permesso d'esercizio)
LAW
Building and public works
de
ArGV 4
,
Verordnung 4 vom 18.August 1993 zum Arbeitsgesetz(Industrielle Betriebe,Plangenehmigung und Betriebsbewilligung)
fr
OLT 4
,
Ordonnance 4 du 18 août 1993 relative à la loi sur le travail(Entreprises industrielles,approbation des plans et autorisation d'exploiter)
it
OLL 4
,
Ordinanza concernente la prevenzione degli infortuni nella costruzione e nell'esercizio di teleferiche e di funicolari che servono al trasporto di persone sui cantieri e nelle imprese commerciali e industriali
LAW
de
Verordnung über die Unfallverhütung beim Erstellen und Betrieb von Luft-und Standseilbahnen mit Personenbeförderung auf Baustellen und in gewerblichen sowie industriellen Betrieben
fr
Ordonnance concernant la prévention des accidents lors de l'installation et de l'exploitation de téléfériques et funiculaires servant au transport de personnes dans les chantiers et les entreprises artisanales et industrielles
Ordinanza del 12 giugno 1998 sulle prescrizioni tecniche concernenti le indicazioni di quantità che figurano sugli imballaggi preconfezionati industriali
LAW
de
Verordnung vom 12.Juni 1998 über die technischen Vorschriften betreffend die Mengenangaben auf industriellen Fertigpackungen
fr
Ordonnance du 12 juin 1998 sur les prescriptions techniques concernant les déclarations de quantité figurant sur les préemballages industriels
Ordinanza del 27 luglio 1900 sui disegni e modelli industriali
LAW
de
MMV
,
Verordnung vom 27.Juli 1900 über die gewerblichen Muster und Modelle
fr
ODMI
,
Ordonnance du 27 juillet 1900 sur les dessins et modèles industriels
it
ODMI
,
Ordinanza III per l'esecuzione della legge federale sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercio(Legge sul lavoro)(Igiene e prevenzione degli infortuni nelle aziene industriali)
LAW
de
Verordnung III zum Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel(Arbeitsgesetz)(Gesundheitsvorsorge und Unfallverhütung in industriellen Betrieben)
fr
Ordonnance III concernant l'exécution de la loi fédérale sur le travail dans l'industrie,l'artisanat et le commerce(Loi sur le travail)(Hygiène et prévention des accidents dans les entreprises industrielles)
Ordinanza n.48 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno(Contributi degli industriali,degli artigiani e dei commercianti)
LAW
de
Verfügung Nr.48 des EVD zur Verdienstersatzordnung(Veranlagung der Gewerbetreibenden)
fr
Ordonnance no 48 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gain(Contributions des industriels,artisans et commerçants)