Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del DFFD che modifica l'allegato I al regolamento concernente la chiusura doganale dei battelli del Reno
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend die Änderung der Anlage I zur Ordnung für den Zollverschluss der Rheinschiffe
fr
Ordonnance du DFFD concernant la modification de l'annexe I au règlement relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin
Ordinanza del DFTCE che completa il regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo del Reno
LAW
de
Verfügung des EVED betreffend eine Ergänzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten
fr
Ordonnance du DFTCE complétant le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin
Ordinanza del DFTCE che dichiara in vigore il regolamento concernente il rilascio delle patenti di barcaiuolo del Reno
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung des EVED betreffend die Inkraftsetzung der Ordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten
fr
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin
Ordinanza del DFTCE che dichiara in vigore il regolamento concernente le patenti di barcaiuolo per il Reno Superiore
LAW
de
Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Hochrheinschifferpatentordnung
fr
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement relatif aux patentes de batelier pour le Rhin supérieur
Ordinanza del DFTCE che mette in vigore il regolamento per il trasporto di materie pericolose sul Reno tra il confine svizzero e il "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea
LAW
de
Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrücke"in Basel
fr
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke"
Ordinanza del DFTCE che mette in vigore il regolamento speciale concernente l'ammissione degli impianti che utilizzano gas liquidi a bordo delle navi destinate al trasporto di materie pericolose sul Reno
LAW
de
Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Zulassung von Flüssiggasanlagen an Bord von Schiffen,die für die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein bestimmt sind
fr
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur le règlement particulier relatif à l'admission des installations à gaz liquéfiés à bord des bateaux destinés au transport de matières dangereuses sur le Rhin
Ordinanza del DFTCE che mette in vigore le prescrizioni concernenti il colore e l'intensità luminosa dei fuochi di bordo,come anche l'ammissione di fanali di segnalazione per la navigazione sul Reno
LAW
de
Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung von Vorschriften betreffend Bordlichter und Signalleuchten in der Rheinschiffahrt
fr
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur les prescriptions concernant la couleur et l'intensité des feux ainsi que l'agrément des fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin
Ordinanza del DFTCE che mette in vigore le prescrizioni concernenti i requisiti minimi e le modalità di prova degli impianti radar e degli indicatori di velocità di virata per la navigazione sul Reno nonché la loro installazione e il controllo del funziamento
LAW
de
Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Vorschriften betreffend die Mindestanforderungen und Prüfbedingungen für Navigationsradaranlagen und für Wendeanzeiger in der Rheinschiffahrt sowie für deren Einbau und die Funktionsprüfung
fr
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur les prescriptions minimales et conditions d'essais relatives aux appareils radar de navigation et aux indicateurs de vitesse de giration pour la navigation rhénane ainsi que leur contrôle de fonctionnement
Ordinanza del DFTCE che mette in vigore modificazioni e disposizioni completive del regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno
LAW
de
Verfügung des EVED über das Inkrafttreten von Änderungen der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse
fr
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des modifications du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
Ordinanza del DFTCE che mette in vigore prescrizioni temporanee per la navigazione sul Reno
LAW
de
Verfügung des EVED über das Inkrafttreten von Anordnungen vorübergehender Art für die Rheinschiffahrt
fr
Ordonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de caractère temporaire pour la navigation du Rhin