Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind
EUROPEAN UNION
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване
,
регламент за визите
cs
nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni
,
nařízení o vízech
da
Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav
,
visumforordningen
de
Visum-Verordnung
el
κανονισμος "θεωρήσεις"
en
Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of ...
viol au sein du couple
Criminal law
bg
изнасилване между съпрузи
,
изнасилване от съпруг
cs
znásilnění mezi manžely
da
parvoldtægt
,
voldtægt inden for ægteskabet
de
Vergewaltigung in der Ehe
el
βιασμός μεταξύ συντρόφων
en
marital rape
,
relationship rape
es
violación conyugal
et
abielusisene vägistamine
fi
avioliitossa tapahtuva raiskaus
,
avioliitossa tapahtuva väkisinmakaaminen
fr
viol conjugal
ga
éigniú pósta
hu
párkapcsolaton belüli nemi erőszak
it
stupro da parte del coniuge
lt
vedybinis prievartavimas
lv
izvarošana laulībā
,
sievas izvarošana
mt
stupru fiż-żwieġ
,
stupru mis-sieħeb
nl
verkrachting binnen een relatie
,
verkrachting binnen het huwelijk
,
verkrachting tussen echtgenoten
pl
gwałt małżeński
pt
violação conjugal
,
violação entre cônjuges
ro
viol în cadrul cuplului
sk
znásilnenie medzi manželmi
sl
posilstvo med partnerjema
,
posilstvo v partnerski zvezi
sv
våldtäkt i relationer
,
våldtäkt inom äktenskapet
violence au sein du couple
Criminal law
bg
съпружеско насилие
cs
partnerské násilí
da
partnervold
,
vold i parforhold
de
Gewalt in der Partnerschaft
,
Partnergewalt
,
Partnerschaftsgewalt
el
βία μεταξύ συζύγων και συντρόφων
,
βία μεταξύ συντρόφων
en
marital violence
,
violence against a partner
es
violencia conyugal
et
lähisuhtevägivald
,
paarisuhtevägivald
,
vägivald abielu- või vabaabielusuhtes
fi
parisuhdeväkivalta
fr
violence conjugale
ga
foréigean pósta
hu
házastársi erőszak
,
partner által elkövetett erőszak
it
violenza coniugale
,
violenza da parte del partner
lt
santuokinis smurtas
,
smurtas poroje
lv
vardarbība pret sievieti ģimenē
mt
vjolenza konjugali
nl
intrafamilaal geweld
,
partnergeweld
pl
przemoc ze strony partnera
pt
violência conjugal
ro
violență în cadrul cuplului
,
violență în cuplu
sk
násilie medzi manželmi
sl
nasilje med partnerjema
,
nasilje v partnerskih odnosih
sv
parrelaterat våld
,
partnervåld
,
våld i parrelationer
violence sexuelle au sein de la famille
Criminal law
bg
сексуално насилие в семейството
cs
sexuální násilí v rámci rodiny
da
seksuel vold inden for familien
,
seksuelle overgreb inden for familien
de
sexuelle Gewalt innerhalb der Familie
el
ενδοοικογενειακή σεξουαλική βία
en
familial sex offences
,
sexual violence within the family
es
violencia sexual en el seno de la familia
,
violencia sexual intrafamiliar
et
seksuaalne perevägivald
,
seksuaalne vägivald perekonnas
,
seksuaalvägivald perekonnas
fi
perheensisäinen sukupuolinen väkivalta
fr
violence sexuelle intra-familiale
ga
foréigean gnéasach laistigh den teaghlach
hu
családon belüli szexuális erőszak
it
violenza commessa all'interno della famiglia
lt
seksualinis smurtas šeimoje
lv
seksuāla vardarbība ģimenē
mt
vjolenza sesswali fi ħdan il-familja
nl
seksueel geweld binnen de familiekring
pl
przemoc seksualna w rodzinie
pt
violência sexual no seio da família
ro
violență sexuală în cadrul familiei
,
violență sexuală în familie
sk
sexuálne násilie v rámci rodiny
sl
spolno nasilje v družini
sv
sexuellt våld inom familjen
von der Eintragung ausgeschlossen sein
da
være udelukket fra registrering
el
η καταχώρηση (του σήματος) είναι απαράδεκτη
en
to be ineligible for registration
es
el registro no es procedente
fi
ei voida rekisteröidä
fr
être exclu de l'enregistrement
nl
van inschrijving uitgesloten zijn
von innerstaatlichen Steuern befreit sein
EUROPEAN UNION
LAW
da
være fritaget for national beskatning
el
απαλλάσσεται από την επιβολή εσωτερικών φόρων
en
to be exempt from national taxes
fr
être exempt d'impôts nationaux
it
essere esente da imposte nazionali
nl
van nationale belastingen vrijgesteld zijn
pt
estar isento de impostos nacionais
voorbijrijden met de in het sein aangegeven snelheid toegestaan
Communications
TRANSPORT
da
sporet frit med nedsat hastighed
de
Fahrt frei mit Geschwindigkeitsbeschränkung
,
Gleis frei mit Geschwindigkeitsbeschränkung
el
γραμμή ελεύθερη με ένδειξη ορίου ταχύτητας
en
line clear with restricted speed aspect
es
vía libre con indicación de limitación de velocidad
fr
voie libre avec indication de limitation de vitesse
it
via libera con indicazione di limitazione di velocità
pt
via livre com indicação de limitação de velocidade
voorbijrijden van een sein
Communications
TRANSPORT
Chemistry
da
forbikørsel af et signal på "kør/kør igennem"
de
Vorbeifahrt an einem Signal
el
διέλευση ανοιχτού σήματος
en
passing a signal
,
running past a signal
es
pasar una señal en vía libre
fr
franchissement d'un signal à voie libre
it
oltrepassamento di un segnale a via libera
pt
transpor um sinal de via livre
weggedraaid sein
TRANSPORT
da
stopstilling af signal
de
Halt-oder Warnstellung eines Formsignals aufgehoben
el
σημαφόρος μη διαυγής οπτικά
,
σημαφόρος σβησμένος
en
off aspect of mechanical signal
es
señal borrada
,
señal oculta
fr
signal effacé
it
segnale importato su display
,
segnale non visualizzato
wieder arbeitsfähig sein
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
være arbejdsdygtig på ny
el
ικανός να αναλάβω εκ νέου εργασία
en
to be fit to resume work
es
recobrar la aptitud para el trabajo
,
recuperar la aptitud para el trabajo
fr
être apte à reprendre le travail
it
essere in grado di riprendere il lavoro
nl
in staat zijn het werk te hervatten
,
weer arbeidsgeschikt zijn
pt
estar apto a retomar o trabalho