Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
HP-skal af træ
Building and public works
de
HP-Überdachung
en
hyperbolic paraboloid structure
es
estructura en paraboloide hiperbólica
fr
coque PH
,
coque paraboloïdale hyperbolique
it
struttura a forma di iperbolode parabolica
nl
hyperbool-parabool-schaal
,
hypparschaal
hvad der videre skal foretages
da
den videre behandling
,
den videre fremgangsmåde
,
hvad der videre skal ske
,
om ... kan imødekommes
,
om ... skal imødekommes
,
opfølgning
de
weitere Behandlung
en
action to be taken in response
fr
la suite à donner
Hver medlemsstat fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.Indtil der om nødvendigt vedtages lovgivning herom, er det de sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat for at gennemføre artikel ... i forordning ..., der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning.
LAW
de
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
en
Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...
es
Cada Estado miembro determinará las sanciones que deberán imponerse en caso de que se incumpla lo dispuesto en el presente Regla...
hvidbog, der skal sikre respekten for menneskerettighederne i Unionens forbindelser med tredjelande
European construction
SOCIAL QUESTIONS
de
Weißbuch, das die Achtung der Menschenrechte in den Beziehungen der Union zu Drittländern ermöglicht
el
Λευκό Βιβλίο που θα επιτρέπει το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο των σχέσεων της Ένωσης με τρίトες χώρες
en
White Paper aimed at ensuring compliance with human rights in the EU's relations with third countries
es
Libro blanco que permita garantizar el respeto de los derechos humanos en las relaciones de la Unión con los terceros países
fr
livre blanc permettant d'assurer le respect des droits de l'homme dans les rapports de l'Union européenne avec les pays tiers
it
Libro bianco che consenta di garantire il rispetto dei diritti dell'uomo nelle relazioni dell'Unione con i paesi terzi
nl
witboek om de naleving te garanderen van de mensenrechten in de betrekkingen van de Unie met derde landen
pt
Livro Branco que permita garantir o respeito dos direitos humanos nas relações da União com os países terceiros
hvordan statsborgerskab skal bevises
LAW
de
Nachweismittel für die Staatsangehörigkeit
el
μέσο απόδειξης της ιθαγένειας
en
means of proving nationality
es
medio de establecimiento de la prueba de la nacionalidad
fr
moyen de preuve de la nationalité
it
mezzo di determinazione della prova di cittadinanza
nl
bewijs van nationaliteit
pt
meio de comprovação da nacionalidade
hvornår reservekravet skal være opfyldt
ECONOMICS
de
Zeitpunkte der Überwachung des Reservestandes
el
ημερομηνίες κατά τις οποίες πρέπει να εξακριβωθεί η ύπαρξη των υποχρεωτικών καταθέσεων
en
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied
es
fechas de verificación del importe de los depósitos
fr
dates de vérification du montant des réserves
it
date di verifica dell'ammontare delle riserve
nl
tijdstippen waarop het bedrag der reserves getoetst wordt
pt
datas de verificação do montante das reservas
importen skal være undergivet den tredjelandsordning, som skal anvendes på dem
EUROPEAN UNION
de
bei der Einfuhr gilt die gegenueber dritten Laendern angewandte Regelung
el
οι εισαγωγές υπόκεινται στο καθεστώς τρίτων χωρών το οποίο εφαρμόζεται στις εισαγωγές αυτές
en
imports shall be subject to the third country arrangements applicable to those imports
fr
les importations sont soumises au régime pays tiers qui leur est applicable
it
le importazioni sono sottoposte al regime paesi terzi che è loro applicabile
nl
ingevoerde produkten zijn onderworpen aan de derde-landenregeling die voor hen geldt
pt
as importações serão submetidas ao regime de países terceiros aplicável a essas importações
Indholdet skal opbevares under …
Chemistry
bg
Съдържанието да се съхранява при…
cs
Skladujte pod …
de
Inhalt in/unter … aufbewahren
el
Το περιεχόμενο αποθηκεύεται σε …
en
Store contents under …
es
Almacenar el contenido en …
et
Hoida sisu ….
fi
Varastoi sisältö …
fr
Stocker le contenu sous …
ga
Stóráil an t-ábhar faoi …
hu
Tartalma … -ban/-ben tárolandó.
it
Conservare sotto…
lt
Turinį laikyti …
lv
Saturu uzglabāt zem…
mt
Aħżen il-kontenut taħt …
mul
P422
nl
Onder … bewaren.
pl
Zawartość przechowywać w …
pt
Armazenar o conteúdo em …
ro
Depozitați conținutul sub …
sk
Obsah uchovávajte v ….
sl
Vsebino hraniti v …
sv
Förvara innehållet i…