Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Declaración común sobre las modalidades prácticas del procedimiento de codecisión
cs
Společné prohlášení o praktických opatřeních pro postup spolurozhodování (článek 251 Smlouvy o ES)
da
fælles erklæring om den praktiske gennemførelse af den fælles beslutningsprocedure
de
Gemeinsame Erklärung zu den praktischen Modalitäten des neuen Mitentscheidungsverfahrens
en
Joint declaration on practical arrangements for the codecision procedure (Article 251 of the EC Treaty)
et
Kaasotsustamismenetluse praktilist korda käsitlev ühine deklaratsioon
fi
yhteispäätösmenettelyyn sovellettavia käytännön menettelytapoja koskeva yhteinen julistus
fr
Déclaration commune sur les modalités pratiques de la procédure de codécision
hu
Az együttdöntési eljárás gyakorlati vonatkozásairól szóló közös nyilatkozat
it
Dichiarazione comune sulle modalità pratiche della procedura di codecisione
lt
Bendra deklaracija dėl praktinių bendro sprendimo procedūros taisyklių
lv
Kopīgā deklarācija par koplēmuma procedūras praktiskajiem aspektiem
mt
Dikjarazzjoni konġunta dwar arranġamenti prattiċi għall-proċedura ta' kodeċiżjoni
nl...
Declaración de Helsinki sobre principios éticos para las investigaciones médicas en seres humanos
Health
Natural and applied sciences
da
Helsinki-erklæringen vedrørende forsøg med mennesker
de
Erklärung von Helsinki über ethische Grundsätze für Versuche am Menschen
el
Διακήρύξη του Ελσίνκι σχετικά με την πραγματοποίηση πειραμάτων σε ανθρώπους
en
Helsinki Declaration on Ethical Principles for Medical Research Involving Human Subjects
fr
Déclaration d'Helsinki sur l'expérimentation humaine
it
Dichiarazione di Helsinki relativa agli esperimenti sull'uomo
nl
verklaring van Helsinki over proefnemingen met mensen
pt
declaração de Helsínquia sobre a experimentação humana
declaración de las mercancías
Taxation
TRANSPORT
da
vareangivelse
de
Zollanmeldung
el
διασάφηση εμπορευμάτων
en
goods declaration
fr
déclaration de marchandises
it
dichiarazione di merci
nl
goederenaangifte
pt
declaração de mercadorias
Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas
Rights and freedoms
bg
Декларация на ООН за правата на коренното население
cs
Deklarace OSN o právech původních obyvatel
,
Deklarace Organizace spojených národů o právech původních obyvatel
,
Deklarace o právech původních obyvatel
da
FN's erklæring om oprindelige folks rettigheder
de
Erklärung der Vereinten Nationen über die Rechte der indigenen Völker
et
põlisrahvaste õiguste deklaratsioon
fi
alkuperäiskansojen oikeuksien julistus
fr
Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones
ga
Dearbhú maidir le Cearta na bPobal Dúchasacha
hu
Az Egyesült Nemzetek nyilatkozata az őslakos népek jogairól
it
Dichiarazione delle Nazioni Unite sui diritti dei popoli indigeni
lt
Deklaracija dėl čiabuvių tautų teisių
lv
Deklarācija par pamatiedzīvotāju tiesībām
,
Deklarācija par pirmiedzīvotāju tautu tiesībām
mt
Dikjarazzjoni dwar id-Drittijiet tal-Popli Indiġeni
nl
Verklaring over de rechten van inheemse volken
pl
Deklaracja praw ludów tubylczych
pt
Declaração das Nações Unidas sobre os Direitos dos Povos Indígenas
r...
declaración de las prestaciones de pensión
ECONOMICS
Insurance
bg
извлечение от индивидуална пенсионна партида
cs
přehled důchodových dávek
da
pensionsoversigt
de
Rentenanwartschaftsbescheid
el
δήλωση συνταξιοδοτικών παροχών
en
PBS
,
Pension Benefit Statement
et
pensionihüvitise teatis
fi
eläke-etuusote
fr
relevé des droits à retraite
ga
ráiteas sochar pinsin
hu
számlaértesítő és intézményi tájékoztató
it
prospetto delle prestazioni pensionistiche
lt
pensijų išmokų ataskaita
lv
pensijas kapitāla pārskats
mt
PBS
,
rapport tal-benefiċċju tal-pensjoni
nl
pensioenuitkeringsoverzicht
pl
zestawienie świadczeń emerytalnych
pt
DPR
,
declaração das prestações de reforma
ro
declarație nominală de asigurare
sk
výkaz dôchodkových dávok
sl
izjava o pokojninskih pravicah
,
izkaz pokojninskih prejemkov
sv
pensionsbesked
declaración del valor en aduana de las mercancías
FINANCE
da
angivelse af varernes toldværdi
de
Zollwertanmeldung
el
δήλωση σχετικά με τη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων
en
declaration concerning the value of goods for customs purposes
it
dichiarazione relativa al valore in dogana delle merci
nl
aangifte inzake de douanewaarde van de goederen
pt
declaração relativa ao valor aduaneiro das mercadorias
Declaración de Windhoek en ocasión del décimo aniversario del Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de Transición
Rights and freedoms
United Nations
de
Windhuk-Erklärung
,
Windhuk-Erklärung anlässlich des zehnten Jahrestags der Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit
en
Windhoek Declaration
,
Windhoek declaration on the tenth anniversary of the United Nations Transition Assistance Group
es
Declaración de Windhoek
,
fr
Déclaration de Windhoek
,
Déclaration de Windhoek à l'occasion du dixième anniversaire du Groupe d'assistance des Nations Unies pour la période de transition
ga
Dearbhú Windhoek
,
Dearbhú Windhoek tráth chomóradh deich mbliana Ghrúpa Cúnaimh Idirlinne na Náisiún Aontaithe
it
dichiarazione di Windhoek
,
dichiarazione di Windhoek in occasione del decimo anniversario del Gruppo delle Nazioni Unite per l'assistenza alla transizione
lv
Vindhukas deklarācija
,
Vindhukas deklarācija par Apvienoto Nāciju Organizācijas Pārejas atbalsta grupas desmito gadadienu
pl
Deklaracja z Windhoek w dziesięciolecie Grupy Pomocy Organizacji Narodów Zjednoczonych w Okresie Przejściowym
,
deklaracja z Win...
declaraciones o reservas (formuladas por las delegaciones)
da
erklæringer eller forbehold (fra delegationerne)
de
Erklärungen und Vorbehalte (der Delegationen)
el
δηλώσεις ή επιφυλάξεις (που διατύπωσαν οι αντιπροσωπίες)
en
statements or reservations (entered by the delegations)
fr
déclarations ou réserves (faites par les délégations)
nl
verklaringen of voorbehouden (van de delegaties)
declaración que cumple los requisitos formales de las disposiciones por causa de muerte
Civil law
bg
изявление под формата на разпореждане с имущество в случай на смърт
cs
prohlášení ve formě pořízení pro případ smrti
da
erklæring, der opfylder formkravene til en dødsdisposition
de
Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen
,
Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht
el
δήλωση υπό μορφή διάταξης τελευταίας βούλησης
en
declaration in the form of a disposition of property upon death
,
statement in the form of a disposition of property upon death
es
elección en forma de disposición mortis causa
et
surma puhuks tehtud korralduse vormis esitatud avaldus
fi
kuolemanvaraismääräyksen muodossa annettava ilmoitus
fr
déclaration revêtant la forme d’une disposition à cause de mort
ga
dearbhú i bhfoirm diúscairt maoine tráth báis
,
ráiteas i bhfoirm diúscairt maoine tráth báis
hu
végintézkedés formájában tett nyilatkozat
it
dichiarazione resa nella forma di disposizione mortis causa
,
dichiarazione resa nella forma di una disposizione a causa di morte
lt
pareiškimas, pat...
declaración relativa a las trabas administrativas sobre las empresas
FINANCE
da
erklæring om virksomhedernes administrative byrder
de
Erklärung zur Lockerung der administrativen Zwänge der Unternehmen
el
δήλωση σχετικά με το μετριασμό των διοικητικών επιβαρύνσεων των επιχειρήσεων
en
declaration on administrative burdens on enterprises
fr
déclaration relative à l'allègement des contraintes administratives des entreprises
it
dichiarazione concernente l'attuazione dei vincoli amministrativi delle imprese
nl
verklaring over de versoepeling van de administratieve voorschriften voor ondernemingen
pt
comunicação sobre a simplificação administrativa