Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ejercer una actividad profesional, remunerada o no.
EUROPEAN UNION
da
udøve erhvervsmæssig beskæftigelse mod eller uden vederlag
de
eine entgeltliche oder unentgeltliche berufliche Taetigkeit ausueben
el
ασκώ επαγγελματική δραστηριότητα,αμειβόμενη ή μη
en
to engage in an occupation whether gainful or not
fr
exercer une activité professionnelle,rémunérée ou non
it
esercitare un'attività professionale anche a titolo gratuito
nl
al dan niet bezoldigde beroepswerkzaamheden verrichten
pt
exercer uma atividade profissional, remunerada ou não
sv
att utöva en yrkesverksamhet,mot ersättning eller ej
ejercicio de una actividad profesional, retribuida o no
LAW
da
udøvelse af-lønnet eller ulønnet-erhvervsmæssig virksomhed
de
Ausübung einer entgeltlichen oder unentgeltlichen Berufstätigkeit
el
άσκηση επαγγελματικής δραστηριότητας αμειβομένης ή μη
en
engagement in an occupation,whether gainful or not
fr
exercice d'une activité professionnelle,rémunérée ou non
it
esercizio di attività professionale rimunerata o meno
nl
uitoefening van een beroepswerkzaamheid al dan niet tegen beloning
pt
exercício de atividade profissional, remunerada ou não
elaborador de bebidas no alcohólicas (h/m)
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
faglært arbejdskraft(m/k)til fremstilling af alkoholfrie drikkevarer
de
Fachkraft zur Herstellung alkoholfreier Getränke(m/w)
en
soft drink operative(m/f)
fr
agent de fabrication de boissons non alcoolisées(h/f)
it
operaio qualificato per la produzione di bevande analcoliche(m/f)
nl
vakkracht voor de produktie van niet-alcoholische dranken(m/v)
pt
preparador de bebidas não alcoólicas(m/f)
el acceso a las actividades no asalariadas y su ejercicio
EUROPEAN UNION
da
optage og udøve selvstændig erhvervsvirksomhed
de
die Aufnahme und Ausuebung selbstaendiger Taetigkeiten
el
η ανάληψη και η άσκηση μη μισθωτών δραστηριοτήτων
en
the taking up and pursuit of activities as self-employed persons
fr
l'accès aux activités non salariées et l'exercice de celles-ci
it
l'accesso alle attività non salariate e l'esercizio di queste
nl
de toegang tot werkzaamheden,anders dan in loondienst,en de uitoefening daarvan
pt
o acesso às atividades não assalariadas e respetivo exercício
sv
upptagande och utövande av förvärvsverksamhet som egenföretagare
el acero no presenta endurecimiento secundario durante el revenido
Iron, steel and other metal industries
da
stålet viser ingen sekundærhårdhed ved anløbning
de
der Stahl zeigt keine Sekundaerhaertung beim Anlassen
el
ο χάλυβας δεν παρουσιάζει δευτερογενή σκλήρυνση κατά την διάρκεια της επαναφοράς
en
no secondary hardening occurs during tempering
fr
l'acier ne présente pas de durcissement secondaire de revenu
it
l'acciaio non presenta indurimento secondario al rinvenimento
nl
bij het ontlaten ontstaat geen secundaire harding
pt
o aço não apresenta endurecimento secundário de revenido
sv
inget sekundärhårdnande inträffar under anlöpning
el carburo de vanadio no se colorea con estos reactivos metalográficos
Iron, steel and other metal industries
da
vanadinkarbid farves ikke af disse ætsemidler
de
das Vanadinkarbid wird von diesen Aetzloesungen nicht gefaerbt
el
το καρβίδιο του βαναδίου δεν χρωματίζεται απ'αυτήν την μεταλλογραφική αντίδραση
en
vanadium carbide is not stained by these etching solutions
fr
le carbure de vanadium ne se colore pas par ces réactifs
it
il carburo divanadio non viene colorato da questi reattivi metallografici
nl
vanadiumcarbiden worden door deze etsmiddelen niet gekleurd
el cesionario no podrá prevalerse de los derechos que se derivan del registro de la marca comunitaria
LAW
de
der Rechtsnachfolger kann seine Rechte aus der Eintragung der Gemeinschaftsmarke nicht geltend machen
en
the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark
fr
l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire
it
l'avente causa non può invocare i diritti risultanti dalla registrazione del marchio comunitario
el Consejo podrá decidir que no hay lugar a sustitución
EUROPEAN UNION
da
Rådet kan beslutte, at der ikke skal udnævnes nogen efterfølger for den resterende periode
de
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen
el
το Συμβούλιο δύναται να αποφασίσει ότι δεν συντρέχει λόγος αντικαταστάσεως
en
the Council may decide that such a vacancy need not be filled
fr
le Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement
it
il Consiglio puo'decidere che non vi e'motivo di procedere ad una sostituzione
nl
de Raad kan vaststellen dat er geen reden voor vervanging is
pt
o Conselho pode decidir pela não substituição
sv
rådet får besluta att någon ersättare inte behöver utses
El contenido del acta del Consejo que figura en el presente documento no está amparado por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público.
cs
Informace ze zápisu z jednání Rady obsažené v tomto dodatku nejsou důvěrné a mohou být zveřejněny.
da
Den del af protokollen, der er indeholdt i dette dokument, er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig.
de
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
el
οι πληροφορίες του ανά χείρας εγγράφου, οι οποίες προέρχονται από τα πρακτικά, δεν είναι εμπιστευτικές και μπορούν επομένως να κοινοποιηθούν
en
The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
fi
Tässä asiakirjassa olevat neuvoston pöytäkirjan kohdat eivät kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten yleisöllä on oikeus tutustua niihin.
fr
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.
it
Deliberazioni su atti legislativi dell'Unione (articolo 16, p...
el derecho de pertenecer o no pertenecer a organizaciones internacionales
POLITICS
da
ret til at tilhøre eller ikke tilhøre internationale organisationer
de
das Recht, internationalen Organisationen anzugehoeren oder nicht anzugehoeren
en
the right to belong or not to belong to international organizations
fr
le droit d'appartenir ou de ne pas appartenir à des organisations internationales
it
il diritto di appartenere o non appartenere ad organizzazioni internazionali
nl
het recht al dan niet te behoren tot internationale organisaties