Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione concernente la competenza, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni nelle cause matrimoniali
Civil law
da
Bruxelles II-konventionen
,
konvention om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager
de
Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen
el
Σύμβαση Βρυξελλών ΙΙ
,
Σύμβαση σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές
en
Brussels II Convention
,
Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters
es
Convenio de Bruselas II
,
Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial
fi
Bryssel II -yleissopimus
,
yleissopimus tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoasioissa
fr
Convention "Bruxelles II"
,
Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale
ga
Coinbhinsiún na Bruiséile II
,
an Coinbhinsiún um Dhlínse agus um Aithint agus Forghníomhú ...
dans la cause A contre B
LAW
de
in Sachen A gegen B
en
in re A versus B
fi
asiassa A vastaan B
it
nella causa A contro B
nl
in zake A tegen B
pt
na causa A contra B
,
no processo A contra B
sv
i målet A mot B
dans le cas où un litige mettrait en cause cette validité
EUROPEAN UNION
da
såfremt der ved en tvist opstår spørgsmål om denne gyldighed
de
falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird
el
στην περίπτωση που διαφορά θέτει υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτό
en
where such validity is in issue in proceedings
es
en caso de que se cuestione tal validez en un litigio
it
qualora una controversia metta in causa tale validità
nl
indien een geschil deze geldigheid in het geding brengt
pt
se, em litígio, essa validade for posta em causa
sv
om giltigheten skulle ifrågasättas i en tvist
dans une même cause
EUROPEAN UNION
LAW
da
i en og samme sag
de
wenn mehrere Versicherer zusammen verklagt werden
el
στην ίδια υπόθεση
en
in the same action
es
en la misma causa
it
in una stessa causa
nl
in een zelfde proces
pt
numa mesma causa
debatable cause
LAW
de
Streitfall
fi
riidanalainen asia
fr
cas litigieux
it
contenzioso
,
vertenza
nl
betwistbare zaak
,
betwiste zaak
,
geschil
,
twistgeding
,
twistzaak
pt
caso controvertido
sv
tvistigt fall
décision prise en connaissance de cause
EUROPEAN UNION
da
informeret beslutning
,
kvalificeret beslutning
,
velfunderet beslutning
de
Beschluss in voller Kenntnis der Sachlage
,
Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage
el
απόφαση μετά λόγου γνώσεως
,
εμπεριστατωμένη απόφαση
,
ενήμερη απόφαση
,
τεκμηριωμένη απόφαση
en
informed decision
es
decisión con conocimiento de causa
,
decisión fundada
nl
besluit met kennis van zaken
,
gefundeerd besluit
pl
uzasadniona decyzja
,
świadoma decyzja
ro
decizie în cunoștință de cauză
sl
informirana odločitev
sv
välgrundat beslut
déclaration revêtant la forme d’une disposition à cause de mort
Civil law
bg
изявление под формата на разпореждане с имущество в случай на смърт
cs
prohlášení ve formě pořízení pro případ smrti
da
erklæring, der opfylder formkravene til en dødsdisposition
de
Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen
,
Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht
el
δήλωση υπό μορφή διάταξης τελευταίας βούλησης
en
declaration in the form of a disposition of property upon death
,
statement in the form of a disposition of property upon death
es
declaración que cumple los requisitos formales de las disposiciones por causa de muerte
,
elección en forma de disposición mortis causa
et
surma puhuks tehtud korralduse vormis esitatud avaldus
fi
kuolemanvaraismääräyksen muodossa annettava ilmoitus
ga
dearbhú i bhfoirm diúscairt maoine tráth báis
,
ráiteas i bhfoirm diúscairt maoine tráth báis
hu
végintézkedés formájában tett nyilatkozat
it
dichiarazione resa nella forma di disposizione mortis causa
,
dichiarazione resa nella forma di una disposizione a causa di...
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'organizzazione e la procedura del TFA nelle cause relative all'AVS
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Organisation und Verfahren des Eidgenössischen Versicherungsgerichtes in Alters-und Hinterlassenenversicherungssachen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'organisation et la procédure du TFA dans les causes relatives à l'assurance-vieillesse