Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral du 8 décembre 1997 approuvant le Protocole II révisé et le Protocole IV joints à la Convention de 1980 sur les armes conventionnelles
Defence
LAW
de
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1997 zur Genehmigung des revidierten Protokolls II und des Protokolls IV zum Übereinkommen über konventionelle Waffen
it
Decreto federale dell'8 dicembre 1997 che approva il Protocollo II riveduto e il Protocollo IV allegati alla Convenzione del 1980 sulle armi classiche
Arrêté fédéral du 8 décembre 1997 relatif à la participation de la Suisse au financement des mesures modifiées d'assainissement structurel dans la navigation rhénane
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1997 über die Teilnahme der Schweiz an der Finanzierung der abgeänderten Strukturbereinigungsmassnahmen in der Rheinschiffahrt
it
Decreto federale dell'8 dicembre 1997 sulla partecipazione della Svizzera al finanziamento dei provvedimenti di risanamento strutturale modificati nel settore della navigazione renana
Arrêté fédéral du 8 décembre 1999 sur le nouveau crédit global pour la NLFA;Arrêté sur le financement du transit alpin
FINANCE
Building and public works
de
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1999 über den neuen NEAT-Gesamtkredit;Alpentransit-Finanzierungsbeschluss
it
Decreto federale dell'8 dicembre 1999 concernente il nuovo credito complessivo per la NFTA;Decreto sul finanziamento del transito alpino
Arrêté fédéral du 9 décembre 1996 concernant le financement des mesures temporaires urgentes destinées à alléger le marché de la viande bovine
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 9.Dezember 1996 über die finanziellen Mittel für befristete Sofortmassnahmen zur Entlastung des Rindfleischmarktes
it
Decreto federale del 9 dicembre 1996 sul finanziamento delle misure temporanee immediate volte ad alleviare il mercato della carne bovina
Arrêté fédéral du 9 décembre 1996 concernant les moyens financiers pour des mesures temporaires urgentes destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 9.Dezember 1996 über die finanziellen Mittel für die befristeten Sofortmassnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand
it
Decreto federale del 9 dicembre 1996 sul finanziamento delle misure temporanee immediate volte a combattere l'ESB nell'effettivo bovino svizzero
Arrêté fédéral du 9 décembre 1999 portant approbation de la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales
LAW
de
Bundesbeschluss vom 9.Dezember 1999 betreffend das Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr
it
Decreto federale del 9 dicembre 1999 concernente la Convenzione sulla lotta alla corruzione di pubblici ufficiali stranieri nelle operazioni economiche internazionali
Arrêté fédéral I du 15 décembre 1993 concernant le budget pour l'année 1994
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss I vom 15.Dezember 1993 über den Voranschlag für das Jahr 1994
it
Decreto federale I del 15 dicembre 1993 concernente il preventivo della Confederazione Svizzera per il 1994
Arrêté fédéral II du 10 décembre 1998 concernant le second supplément au budget de 1998 des Entreprises d'armement de la Confédération
Defence
FINANCE
de
Bundesbeschluss II vom 10.Dezember 1998 über den Nachtrag II zum Voranschlag 1998 der Rüstungsunternehmen des Bundes
it
Decreto federale II del 10 dicembre 1998 concernente l'aggiunta II al preventivo 1998 delle imprese federali d'armamento
Arrêté fédéral II du 10 décembre 1998 concernant les prélèvements du fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 1999
FINANCE
Building and public works
de
Bundesbeschluss II vom 10.Dezember 1998 über die Entnahmen aus dem Fonds für die Eisenbahngrossprojete für das Jahr 1999
it
Decreto federale II del 10 dicembre 1998 sui prelevamenti dal Fondo per i grandi progetti ferroviari per il 1999
Arrêté fédéral II du 11 décembre 1997 concernant le budget 1998 des entreprises d'armement de la Confédération
Defence
FINANCE
de
Bundesbeschluss II vom 11.Dezember 1997 über den Voranschlag 1998 der Rüstungsunternehmen des Bundes
it
Decreto federale II dell'11 dicembre 1997 sul preventivo 1998 delle aziende d'armamento