Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
lingua della procedura istruttoria
LAW
Humanities
de
Instruktionssprache
fr
langue de l'instruction
it
lingua dell'istruzione
,
lingua istruttoria
la
RM:lingua d'inquisiziun
,
linguatg d'inquisiziun
,
linguatg d'instrucziun
mancato avvio della procedura di esame
EUROPEAN UNION
da
manglende iværksættelse af en undersøgelses-procedure
de
Nichteröffnung des Prüfungsverfahrens
el
παράλειψη κινήσεως της διαδικασίας εξετάσεως
en
failure to initiate the investigation procedure
es
no iniciación del procedimiento de examen
fr
défaut d'ouverture de la procédure d'examen
nl
niet-openen van onderzoeksprocedure
pt
não início do processo de exame
manuale di procedura
Accounting
da
håndbog
de
Verfahrenshandbuch
el
εγχειρίδιο διαδικασιών
en
desk instructions
,
procedures manual
es
manual de procedimientos
fi
menettelykäsikirja
fr
manuel de procédures
nl
procedurehandleiding
pt
manual de procedimentos
sv
metodhandbok
manuale di procedura
da
proceduremanual
de
Verfahrenshandbuch
el
εγχειρίδιο διαδικασίας
en
procedural manual
,
procedure manual
es
manual de procedimiento
fr
manuel de procédure
nl
procedurehandboek
pt
manual de procedimento
materiale soggetto a procedura di certificazione
Iron, steel and other metal industries
da
materiale med certifikat
de
fremdueberwachte Werkstoffe
el
υλικά που καλύπτονται από τη διαδικασία πιστοποίησης
en
material covered by the certification scheme
es
material amparado por el certificado de garantia
fr
matériaux couverts par la procédure de certification
nl
gecertificeerd materiaal
pt
materiais a coberto do certificado de procedimento
sv
material med intyg
Messaggio del 18 agosto 1993 concernente la modificazione della legge federale sulla procedura penale(Dissociazione delle funzioni del procuratore della Confederazione)
LAW
de
Botschaft vom 18.August 1993 betreffend die Änderung des Bundesgesetzes über die Bundesstrafrechtspflege(Entflechtung der Funktion des Bundesanwalts)
fr
Message du 18 août 1993 concernant la modification de la loi fédérale sur la procédure pénale(Dissociation des fonctions du procureur de la Confédération)
Messaggio del 28 gennaio 1998 sulla modifica del Codice penale,della procedura penale federale e della legge sul diritto penale amministrativo.Provvedimenti intesi a migliorare l'efficienza e la legalità nel procedimento penale)
LAW
de
Botschaft vom 28.Januar 1998 über die Änderung des Strafgesetzbuches,der Bundesstrafrechtspflege und des Verwaltungsstrafrechtsgesetzes.Massnahmen zur Verbesserung der Effizienz und der Rechtsstaatlichkeit in der Strafverfolgung)
fr
Message du 28 janvier 1998 concernant la modification du code pénal suisse,de la loi fédérale sur la procédure pénale et de la loi fédérale sur le droit pénal administratif.Mesures tendant à l'amélioration de l'efficacité et de la légalité dans la poursuite pénale)
migliorare la procedura di bilancio
da
forbedre budgetproceduren
de
das Haushaltsverfahren verbessern
en
improve the budgetary procedure
fr
améliorer la procédure budgétaire
nl
begrotingsprocedure verbeteren
minimo vitale giusta la legislazione sulla procedura d'esecuzione e di fallimento
ECONOMICS
Insurance
de
Existenzminimum bei Betreibung
,
betreibungsrechtliches Existenzminimum
,
im Betreibungsrecht festgesetztes Existenzminimum
fr
minimum vital au sens de la législation sur la poursuite pour dettes et la faillite
,
minimum vital au sens du droit des poursuites
,
minimum vital en matière de poursuites pour dettes
it
garanzia minima
,
Modus vivendi tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione relativo alle misure di esecuzione degli atti adottati secondo la procedura di cui all'articolo 189 B del trattato CE
da
modus vivendi mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen vedrørende gennemførelsesforanstaltningerne til retsakter vedtaget efter fremgangsmåden i EF-traktatens artikel 251
de
Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte
el
Modus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΟΚ
en
Modus vivendi between the European Parliament, the Council and the Commission concerning the implementing measures for acts adopted in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the EC Treaty
es
Modus vivendi entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión relativo a las medidas de ejecución de los actos adoptados según el procedimiento contemplado en el artículo 189 B del Tratado CE
fi
Eur...