Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
klappen skal have runde hjørner og være ridset 3 steder, bortset fra falsen
de
Klappe mit abgerundeten Ecken,dreimal gefalzt ausschliesslich der Seitenfalte
en
flap to have rounded corners and to be scored three times excluding fold
fr
le rabat devra avoir des extrémités arrondies et comporter trois rainures en plus du pli normal
it
linguetta con angoli arrotondati e tre scanalature,ad eccezione della piega
nl
de klep moet afgeronde hoeken hebben en drie keer worden gerist,exclusief vouw
koalitionen for klima og ren luft, der skal nedbringe de kortlivede klimaforurenende stoffer
ENVIRONMENT
bg
Коалиция за климат и чист въздух за намаляване на краткотрайните атмосферни замърсители
cs
koalice pro klima a čisté ovzduší
,
koalice pro klima a čisté ovzduší za účelem snižování emisí znečišťujících látek s krátkou životností ovlivňujících klima
de
Koalition für Klima und saubere Luft zum Abbau kurzlebiger Klimaschadstoffe
el
Συμμαχία για το κλίμα και μια καθαρή ατμόσφαιρα με στόχο τη μείωση των βραχύβιων ρυπαντών που επιβαρύνουν το κλίμα
,
Συνασπισμός για το Κλίμα και τον Καθαρό Αέρα με στόχο τη μείωση των βραχύβιων κλιματικών ρύπων
en
CCAC
,
Climate and Clean Air Coalition
,
Climate and Clean Air Coalition to Reduce Short Lived Climate Pollutants
es
Coalición del Clima y Aire Limpio para Reducir los Contaminantes del Clima de Corta Vida
et
kliima ja puhta õhu kaitse koalitsioon lühiealise kliimamõjuga saaste tekitamise vähendamiseks
fi
ilmastoa ja puhdasta ilmaa koskeva koalitio, jonka tavoitteena on vähentää lyhytkestoisia ilman epäpuhtauksia
fr
CCAC
,
Coalition pour le climat et l'air p...
køb, hvor købesummen skal betales i rater
ECONOMICS
FINANCE
da
afbetalingskøb
,
de
Abzahlungsgeschäft
,
Ratenverkauf
,
Teilzahlungsgeschäft
el
πώληση με τμηματική καταβολή του τιμήματος
en
instalment credit
es
venta a plazos
fi
osamaksulaina
fr
vente à tempérament
it
vendita a rate
nl
verkoop op afbetaling
sv
avbetalningsköp
Kommissionen fastsætter gennem direktiver det tempo, i hvilket afviklingen skal foregå
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
die Kommission bestimmt durch Richtlinien die Zeitfolge dieser Aufhebung
el
η Eπιτροπή ορίζει με οδηγίες το ρυθμό της καταργήσεως αυτής
en
the Commission shall determine by means of directives the timetable for such abolition
es
la Comisión determinará, mediante directivas, el ritmo de tal supresión
fr
la Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression
it
la Commissione determina,mediante direttive,il ritmo di tale abolizione
nl
de Commissie stelt bij wege van richtlijnen het ritme van deze opheffing vast
pt
a Comissão fixará, por meio de diretivas, o calendário desta supressão
sv
kommissionen skall genom direktiv fastställa tidsplanen för denna avveckling
Kommissionen skal have beføjelse til selvstændigt at træffe beslutninger
EUROPEAN UNION
LAW
de
die Kommission trifft Entscheidungen in eigener Zustaendigkeit
el
η Eπιτροπή έχει ιδία εξουσία λήψεως αποφάσεων
en
the Commission shall have is own power of decision
es
la Comisión dispondrá de un poder de decisión propio
fr
la Commission dispose d'un pouvoir de décision propre
it
la Commisione dispone di un proprio potere di decisione
nl
de Commissie heeft een eigen beslissingsbevoegdheid
pt
a Comissão dispõe de poder de decisão próprio
sv
kommissionen skall ha befogenhet att själv fatta beslut
Kommissionen skal rette henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
EUROPEAN UNION
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Eπιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
en
the Commission shall recommendto the Council the granting of mutual assistance
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
nl
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
sv
kommissionen skall rekommendera rådet att bevilja ömsesidigt bistånd
Kommissionen skal som hastesag fastsætte de beskyttelsesforanstaltninger ...
EUROPEAN UNION
LAW
de
die Kommission bestimmt in einem Dringlichkeitsverfahren die Schutzmassnahmen
el
η Eπιτροπή ορίζει με επείγουσα διαδικασία τα μέτρα διασφαλίσεως
en
the Commission shall,by emergency procedure,determine the protective measures
es
la Comisión mediante un procedimiento de urgencia adoptará las medidas de salvaguardia
fr
la Commission,par une procédure d'urgence,fixe les mesures de sauvegarde
it
la Commissione,con procedura d'urgenza,stabilisce le misure di salvaguardia
nl
de Commissie stelt door middel van een spoedprocedure de vrijwaringsmaatregelen vast
pt
a Comissão, mediante processo de urgência, estabelecerá as medidas de proteção
sv
kommissionen skall omgående...fastställa vilka skyddsåtgärder den anser nödvändiga
Kommissionen skal udøve de beføjelser, som...
EUROPEAN UNION
de
die Kommission uebt die Befugnisse aus,die...
el
η Eπιτροπή ασκεί τις αρμοδιότητες που...
en
the Commission shall exercise the powers...
fr
la Commission exerce les compétences que...
it
la Commissione esercita le competenze che...
nl
de Commissie oefent de bevoegdheden uit,welke...
pt
a Comissão exerce a competência que...
sv
kommissionen skall utöva de befogenheter som...
Kommissionen skal underrettes så betids, at den kan fremsætte sine bemærkninger
EUROPEAN UNION
LAW
de
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann
el
η Eπιτροπή ενημερώνεται εγκαίρως ώστε να δύναται να υποβάλει τις παρατηρήσεις της
en
the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments
es
la Comisión será informada con la suficiente antelación para poder presentar sus observaciones
fr
la Commission est informée en temps utile pour présenter ses observations
it
alla Commissione sono comunicati,in tempo utile perche'presenti le sue osservazioni(i progetti)
nl
de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
pt
para que possa apresentar as suas observações,deve a Comissão ser informada atempadamente
sv
kommissionen skall underrättas i så god tid att den kan yttra sig
Kontaktudvalget for Betingelserne for Værdipapirers Optagelse til Officiel Notering på en Fondsbørs samt Oplysninger, der Skal Offentliggøres om Disse Værdipapirer
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Kontaktausschuss für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung und die hinsichtlich dieser Wertpapiere zu veröffentlichenden Informationen
el
Eπιτροπή συνεργασίας για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονται
en
Contact Committee on the admission of securities to official stock exchange listing and on information to be published on those securities
es
Comité de contacto para la admisión de valores negociables a cotización oficial y la información que ha de publicarse sobre dichos valores
fi
arvopaperien viralliselle pörssilistalle ottamista koskevien vaatimusten yhteensovittamista käsittelevä yhteyskomitea
fr
Comité de contact pour l'admission de valeurs mobilières à la cote officielle et l'information à publier sur ces valeurs
it
Comitato di contatto per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale e l'informazione da pubblicare su detti valori
nl
Contactcomité inzake ...