Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 26 maggio 1999 concernente la modifica della tariffa doganale allegata alla legge sulla tariffa delle dogane
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 26.Mai 1999 über die Änderung des Zolltarifs im Anhang zum Zolltarifgesetz
fr
Ordonnance du 26 maggio 1999 modifiant le tarif des douanes annexé à la loi sur le tarif des douanes
Ordinanza del 26 ottobre 1994 che modifica la tariffa d'imposta per le sigarette
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 26.Oktober 1994 über die Änderung des Steuertarifs für Zigaretten
fr
Ordonnance du 26 octobre 1994 modifiant le tarif d'impôt pour les cigarettes
Ordinanza del 26 ottobre 1994 sull'abrogazione di aliquote doganali nell'allegato "Tariffa d'esportazione" alla legge sulla tariffa doganale
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 26.Oktober 1994 über die Aufhebung von Zollansätzen im Anhang "Ausfuhrtarif" zum Zolltarif
fr
Ordonnance du 26 octobre 1994 sur l'abrogation de droits de douane dans l'annexe "Tarif d'exportation" à la loi sur le tarif des douanes
Ordinanza del 27 giugno 1995 sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenute nell'ambito dell'Accordo GATT/OMC(prima fase di riduzione)
ECONOMICS
de
Verordnung vom 27.Juni 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifs(erste Abbaustufe)
fr
Ordonnance du 27 juin 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMC(première tranche)
Ordinanza del 28 settembre 1998 che modifica la tariffa d'imposta sulle sigarette e la carta da sigarette
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 28.September 1998 über die Änderung des Steuertarifs für Zigaretten und Zigarettenpapier
fr
Ordonnance du 28 septembre 1998 modifiant le tarif d'impôt pour les cigarettes et le papier à cigarettes
Ordinanza del 29 novembre 1995 sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenuta nell'ambito dell'Accordo GATT/OMC(seconda fase di riduzione)
ECONOMICS
de
Verordnung vom 29.November 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifs(zweite Abbaustufe)
fr
Ordonnance du 29 novembre 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMC(deuxième tranche)
Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente la modifica della tariffa doganale allegata alla legge sulla tariffa delle dogane e di atti normativi in relazione con la modifica della tariffa generale
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Änderung des Zolltarifs im Anhang zum Zolltarifgesetz und von Erlassen im Zusammenhang mit dieser Änderung des Generaltarifs
fr
Ordonnance du 7 décembre 1998 modifiant le tarif des douanes annexé à la loi sur le tarif des douanes et des actes législatifs suite à la modification du tarif général
Ordinanza del 7 dicembre 1998 sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenute nell'ambito dell'Accordo OMC
ECONOMICS
de
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Inkraftsetzung der im Rahmen der WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifs
fr
Ordonnance du 7 décembre 1998 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord OMC
Ordinanza del 9 dicembre 1998 del DDPS sugli emolumenti per prestazioni;Tariffa degli emolumenti del DDPS
Defence
FINANCE
de
Verordnung des VBS vom 9.Dezember 1998 über die Gebühren für Dienstleistungen;Gebührentarif VBS
fr
Ordonnance du DDPS du 9 décembre 1998 concernant les taxes et les émoluments perçus en échange de prestations;Tarif des taxes et des émoluments du DDPS