Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Resolução relativa à pesca com grandes redes pelágicas de deriva e às suas consequências para os recursos biológicos dos oceanos e dos mares
Fisheries
United Nations
da
resolution om fiskeri med store pelagiske drivgarn og dets konsekvenser for havenes biologiske ressourcer
de
Resolution über die Fischerei mit großen Hochseetreibnetzen und ihre Folgen auf die biologischen Ressourcen der Ozeane und Meere
el
ψήφισμα για την αλιεία με μεγάλα συρόμενα πελαγικά δίχτυα και για τις συνέπειες που έχει στους βιολογικούς πόρους των ωκεανών και των θαλασσών
en
Resolution on large-scale pelagic driftnet fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas
es
Resolución relativa a la pesca con grandes redes pelágicas de deriva y a sus consecuencias sobre los recursos biológicos de los océanos y mares
fr
Résolution relative à la pêche aux grands filets pélagiques dérivants et à ses conséquences sur les ressources biologiques des océans et des mers
it
risoluzione relativa alla pesca con grandi reti pelagiche derivanti e alle sue conseguenze sulle risorse biologiche degli oceani e dei mari
nl
resolutie inzake de visserij met...
resolução sobre as garantias mínimas
POLITICS
de
Entschliessung über Mindestgarantien
el
ψήφισμα για τις ελάχιστες εγγυήσεις
en
resolution on minimum guarantees
es
resolución sobre las garantías mínimas
fr
résolution sur les garanties minimales
it
risoluzione sulle garanzie minime
nl
resolutie over de minimum waarborgen
Resolution Fal.3(21) adopted on 1 May 1992 - Adoption of Amendments to the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic 1965, as amended
LAW
da
resolution FAL.3(21) vedtaget den 1. maj 1992 - vedtagelse af ændringer i tillægget til konventionen om lettelse af international samfærdsel ad søvejen, 1965, med ændringer
fr
Résolution FAL.3(21) adoptée le 1er mai 1992 - Adoption d'amendements à la Convention visant à faciliter le trafic maritime international, 1965, telle que modifiée
nl
Resolutie FAL.3(21) aangenomen op 1 mei 1992 - Aanneming van wijzigingen van het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationaal verkeer ter zee, 1965, zoals gewijzigd
Respeitar as distâncias mínimas entre pilhas/paletes.
Chemistry
bg
Да се остави въздушно пространство между купчините/палетите.
cs
Mezi stohy/paletami ponechte vzduchovou mezeru.
da
Obevares med luftmellemrum mellem stakkene/pallerne.
de
Luftspalt zwischen Stapeln/Paletten lassen.
el
Να υπάρχει κενό αέρος μεταξύ των σωρών/παλετών.
en
Maintain air gap between stacks/pallets.
es
Dejar una separación entre los bloques/los palés de carga.
et
Jätta virnade/kaubaaluste vahele õhuvahe.
fi
Jätä pinojen/kuormalavojen väliin ilmarako.
fr
Maintenir un intervalle d’air entre les piles/palettes.
ga
Coimeád bearna aeir idir chruacha/phailléid.
hu
A rakatok/raklapok között térközt kell hagyni.
it
Mantenere uno spazio libero tra gli scaffali/i pallet.
lt
Palikti oro tarpą tarp eilių/palečių.
lv
Saglabāt gaisa spraugu starp krāvumiem/ paletēm.
mt
Ħalli l-arja tgħaddi bejn l-imniezel/il-palits.
mul
P407
nl
Ruimte laten tussen stapels/pallets.
pl
Zachować szczelinę powietrzną pomiędzy stosami/paletami.
ro
Păstrați un spațiu gol între stive/paleți.
sk
Medzi regálmi/paletami ponechajte vzduchovú medz...
resposta do tumor às radiações
da
tumorens respons på bestråling
de
Reaktion des Tumors auf Bestrahlung
el
απόκριση του όγκου στην ακτινοβολία
en
radiation response in tumour
es
respuesta del tumor a la irradiación
fr
réponse de la tumeur à l'irradiation
it
risposta del tumore alle radiazioni
nl
reactie van tumor op bestraling
ressalvadas as exceções previstas neste Tratado
EUROPEAN UNION
da
med forbehold af de i denne Traktat fastsatte undtagelser
de
vorbehaltlich der in diesem Vertrag vorgesehenen Ausnahmen
el
με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων που προβλέπει η συνθήκη αυτή
en
subject to the exceptions provided for in this Treaty
es
sin perjuicio de las excepciones previstas en este Tratado
fr
sous réserve des exceptions prévues par le présent Traité
it
fatte salve le eccezioni previste dal presente Trattato
nl
behoudens de uitzonderingen in dit Verdrag genoemd
sv
om inte annat följer av de undantag som anges i fördraget
restrições às transferências relativas ao turismo
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
restriktioner vedrørende overførsler i forbindelse med turisme
de
Transferbeschraenkungen fuer den Fremdenverkehr
el
περιορισμοί στις μεταφορές συναλλάγματος που αναφέρονται στον τουρισμό
en
restrictions on transfers relating to tourism
fr
restrictions aux transferts afférents au tourisme
it
restrizioni ai trasferimenti attinenti al turismo
nl
beperkingen op de met het vreemdelingenverkeer samenhangende overmakingen
retenção aplicável às taxas e aos juros
LAW
FINANCE
da
kildeskat på rentebetalinger og andre ydelser
de
Quellenbesteuerung von Zinserträgen und Lizenzgebühren
el
παρακρατήσεις επί των μερισμάτων και των τόκων
en
withholding tax on royalties and interest payments
es
retención sobre los derechos y los intereses
fr
retenue sur redevances et intérêts
it
ritenuta sulle royalties e sugli interessi
nl
inhouding op royalty's en rente
retenção de todas as chamadas para consulta
Information technology and data processing
de
Halten in Rückfrage
el
γνωματεύσεις κρατουμένων κλήσεων
en
consultation hold-all calls
es
retención de todas las llamadas para consulta
fi
tulevien ja lähtevien puhelujen pito välipuhelun aikana
fr
double appel universel
,
mise en garde des appels en arrivée et en départ pour consultation
it
possibilità di messa in attesa di tutte le chiamate
nl
ter raadpleging alle oproepen in wachtrij plaatsen
sv
funktion varigenom alla samtal kan väntkopplas
retificar as decisões quando não sejam conformes aos critérios
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
korrigere afgørelserne, såfremt de ikke er i overensstemmelse med kriterierne
de
die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen
el
επιφέρει διορθώσεις στις αποφάσεις αν δεν ανταποκρίνονται προς τα κριτήρια
en
to rectify any decisions which do not conform to the criteria
es
rectificar las decisiones cuando no concuerden con dichos criterios
fr
rectifier les décisions si elles ne sont pas conformes aux critères
it
rettificare le decisioni quando non siano conformi ai criteri
nl
de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen
sv
ändra beslut...,om dessa beslut inte överensstämmer med kriterierna