Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Úmluva Rady Evropy o boji proti manipulaci se sportovními soutěžemi
European organisations
el
Διεθνής σύμβαση για την καταπολέμηση της χειραγώγησης των αθλητικών αγώνων
en
Council of Europe Convention on the Manipulation of Sports Competitions
et
spordivõistlustega manipuleerimise vastane Euroopa Nõukogu konventsioon
fi
Euroopan neuvoston urheilukilpailujen manipulointia koskeva yleissopimus
fr
Convention du Conseil de l’Europe sur la manipulation de compétitions sportives
ga
coinbhinsiún idirnáisiúnta maidir le cúbláil comórtas spóirt a chomhrac
it
Convenzione del Consiglio d'Europa sulla manipolazione di competizioni sportive
lv
Eiropas Padomes Konvencija pret manipulācijām ar sporta sacensībām
nl
Verdrag van de Raad van Europa inzake de manipulatie van sportwedstrijden
,
Verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van de manipulatie van sportuitslagen
pl
międzynarodowa konwencja w sprawie zwalczania manipulacji rozgrywkami sportowymi
sv
Europarådets konvention om manipulation av resultat inom idrott
Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám.
Chemistry
bg
Попийте разлятото, за да се предотвратят материални вреди.
da
Absorber udslip for at undgå materielskade.
de
Verschüttete Mengen aufnehmen, um Materialschäden zu vermeiden.
el
Σκουπίστε τη χυμένη ποσότητα για να προλάβετε υλικές ζημιές.
en
Absorb spillage to prevent material damage.
es
Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.
et
Mahavoolanud toode absorbeerida, et see ei kahjustaks teisi materjale.
fi
Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi.
fr
Absorber toute substance répandue pour éviter qu’elle attaque les matériaux environnants.
ga
Ionsúigh doirteadh chun damáiste d’ábhar a chosc.
hu
A kiömlött anyagot fel kell itatni a körülvevő anyagok károsodásának megelőzése érdekében.
it
Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.
lt
Absorbuoti išsiliejusią medžiagą, siekiant išvengti materialinės žalos.
lv
Uzsūkt izšļakstījumus, lai novērstu materiālus zaudējumus.
mt
Assorbi t-tixrid biex tipprevjeni ħsara fil-materjal.
mul
P390
nl
Gelekte/gemorste stof opnemen om materiële schade te vermijd...
ustanovení týkající se registrace
Chemistry
bg
разпоредба за регистрация
da
registreringsbestemmelse
de
Registrierungsbestimmung
el
διατάξεις για την καταχώριση
,
σχετικές με την καταχώριση διατάξεις
en
registration provision
es
disposición relativa al registro
et
registreerimist käsitlev säte
fi
rekisteröintiä koskeva säännös
fr
disposition d’enregistrement
hu
regisztrálási rendelkezés
it
disposizioni in materia di registrazione
lt
registracijos nuostata
lv
reģistrēšanas noteikums
mt
dispożizzjoni tar-reġistrazzjoni
nl
registratiebepaling
pl
przepisy dotyczące rejestracji
,
wymogi dotyczące rejestracji
pt
disposição relativa ao registo
ro
dispoziție privind înregistrarea
sk
ustanovenie o registrácii
sl
določba o registraciji
sv
registreringsbestämmelse
ústřední registr pro dokumenty se stupněm utajení TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET
bg
централна регистратура TRÉS SECRET UE / EU TOP SECRET
da
central TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET-registratur
de
"TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET"-Registratur
el
κεντρική γραμματεία TRES SECRET UE/EU TOP SECRET
en
central TRES SECRET UE/EU TOP SECRET registry
es
registro central TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET
et
TRÈS SECRET UE / EU TOP SECRET keskregister
fi
TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET -keskuskirjaamo
fr
bureau d'ordre TRES SECRET UE/EU TOP SECRET central
ga
príomhchlárlann TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET
hu
TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET minősítéssel rendelkező, központi nyilvántartó
it
ufficio centrale di registrazione TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET
lt
centrinė TRES SECRET UE/EU TOP SECRET registratūra
lv
centrālais TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET informācijas reģistrs
mt
reġistru ċentrali TRES SECRET UE/EU TOP SECRET
nl
centraal TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET-register
pl
kancelaria tajna TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET
ro
registru central TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET
sk
centrálny register TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET
sl
centralni register z...
úvěrová linka za zpřísněných podmínek poskytující částečnou záruku za riziko spojené se státními dluhopisy
bg
кредитна линия с разширени условия и частична защита
da
kreditlinje med skærpede betingelser og delvis risikobeskyttelse
,
kreditlinje med skærpede betingelser og delvis risikodækning for statsobligationer
de
ECCL+-Fazilität
,
mit einer Teilabsicherung für Staatsanleihen ausgestattete Kreditlinie mit erweiterten Konditionen
el
πιστωτικό όριο με ενισχυμένους όρους, με μερική συμμετοχή στον κίνδυνο
en
ECCL+
,
enhanced conditions credit line offering partial risk protection
,
enhanced conditions credit line with sovereign partial risk protection
es
línea de crédito con condicionalidad reforzada y protección parcial del riesgo soberano
et
osalist riskikaitset võimaldav täiendavate tingimustega seotud krediidiliin
fi
laajennettuihin ehtoihin perustuvien valtion joukkovelkakirjalainojen osittainen riskinjako
ga
líne chreidmheasa le coinníollacha feabhsaithe agus cosaint pháirteach ar riosca
hu
államkötvények részleges kockázatbiztosítása mellett nyújtott, szigorított feltételekhez kötött hitelkeret
it
ECCL+
,
line...
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den nævnte dato alle Det Europæiske Fællesskabs rettigheder og påtager sig alle dets forpligtelser. Henvisninger i [aftalen/…] til 'Det Europæiske Fællesskab' [eller til 'Fællesskabet'] gælder i givet fald som henvisninger til 'Den Europæiske Union' [eller til 'Unionen'].
de
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stell...
veřejná nabídka akcií spojená se vstupem na burzovní trh
Business organisation
cs
primární veřejná nabídka akcií
,
uvedení na veřejný trh
,
da
aktietegning
,
børsintroduktion
,
børsnotering med tilhørende emissionsbetingelser
,
første udbud til offentligheden
,
introduktion på børsen
,
optagelse på børsen
de
Aktienemission
,
Aktienverkaufsangebot
,
Boerseneinfuehrung
,
Boersenzulassung
,
Börsengang
,
IPO
,
erster Börsengang eines Unternehmens
,
erstes öffentliches Zeichnungsangebot
el
ΑΔΠ
,
Αρχική δημόσια προσφορά
,
άμεση διαπραγμάτευση
,
εισαγωγή στο χρηματιστήριο
en
IPO
,
flotation
,
flotation on the stock market
,
going public
,
initial public offering
es
OPI
,
oferta pública inicial
et
esmane avalik pakkumine
fi
listautuminen
,
listautumisanti
,
pörssilistautuminen
fr
OPI
,
Première offre publique de souscription
,
admission en bourse
,
introduction en bourse
,
offre publique initiale
,
première offre publique
it
IPO
,
ammissione in borsa
,
offerta primaria di azioni
,
offerta pubblica di vendita
,
offerta pubblica iniziale
lt
PVAP
,
pradinis viešas akcijų platinimas
mt
IPO
,
flotazzjoni
,
offer...
Ve velkém množství se samovolně zahřívá; může se vznítit.
Chemistry
bg
Самонагряващо се в големи количества; може да се запали.
da
Selvopvarmende i store mængder, kan selvantænde.
de
In großen Mengen selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten.
el
Σε μεγάλες ποσότητες αυτοθερμαίνεται: μπορεί να αναφλεγεί.
en
Self-heating in large quantities; may catch fire.
es
Se calienta espontáneamente en grandes cantidades; puede inflamarse.
et
Suurtes kogustes isekuumenev, võib süttida.
fi
Suurina määrinä itsestään kuumeneva; voi syttyä palamaan.
fr
Matière auto-échauffante en grandes quantités; peut s’enflammer.
ga
Féintéamh ina mhórchainníochtaí; d’fhéadfadh sé dul trí thine.
hu
Nagy mennyiségben önmelegedő; meggyulladhat.
it
Autoriscaldante in grandi quantità; può infiammarsi.
lt
Laikant dideliais kiekiais savaime kaista, gali užsidegti.
lv
Lielos apjomos pašsasilstošs; var aizdegties.
mt
Jisħon waħdu f’kwantitajiet kbar; jista’ jieħu n-nar.
mul
H252
nl
In grote hoeveelheden vatbaar voor zelfverhitting; kan vlam vatten.
pl
Substancja samonagrzewająca się w dużych ilościach; może się zap...
vitaminy, provitaminy a chemicky přesně definované látky se srovnatelným účinkem
en
vitamins, pro-vitamins and chemically well-defined substances, having similar effect
ga
vitimíní, próivitimíní agus substaintí atá dea-shainithe ó thaobh ceimiceán de, a bhfuil éifeacht chomhchosúil acu
Vnitřní dohoda mezi zástupci vlád členských států Evropské unie zasedajícími v Radě o financování pomoci Evropské unie v rámci víceletého finančního rámce na období 2014–2020 podle dohody o partnerství AKT-EU a o přidělení finanční pomoci zámořským zemím a územím, na které se vztahuje čtvrtá část Smlouvy o fungování Evropské unie
el
Εσωτερική συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση της βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου, για την περίοδο 2014 έως 2020, δυνάμει της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύει το τέταρτο μέρος της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States of the European Union, meeting within the Council, on the financing of European Union aid under the multiannual financial framework for the period 2014 to 2020, in accordance with the ACP-EU Partnership Agreement, and on the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the Treaty on the Functioning of the European Union applies
fr
Accord interne entre les repré...