Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
linkitettyjen tietojen näyttö tai siirto
Information technology and data processing
da
hentning af poster ved fletning
de
Rücksendung einer Verknüpfung
el
έξοδος συσχετισμένης εγγραφής αρχείου
en
link record output
es
salida de registros enlazados
fr
retour de lien
it
record risultanti dai collegamenti
,
risultato dei collegamenti
nl
weergave van recordkoppeling
sv
länkad utmatning
lisenssi-tai franchising-sopimuksen alainen omaisuus
da
aktiver i henhold til licensaftaler
el
ενεργητικό με εκχώρηση άδειας
en
assets under a license agreement
es
inmovilizaciones en concesión
fr
immobilisations mises en concession
ga
sócmhainní faoi chomhaontú ceadúnaithe
it
beni in concessione
pt
propriedade industrial e outros direitos-concessões
Lissabonin sopimuksen tultua voimaan 1 päivänä joulukuuta 2009 Euroopan unioni on korvannut Euroopan yhteisön, jonka seuraaja se on, ja käyttää mainitusta päivästä alkaen kaikkia Euroopan yhteisön oikeuksia ja ottaa vastatakseen kaikki Euroopan yhteisön velvoitteet. [Pöytäkirjassa ja sopimuksessa] olevat viittaukset 'Euroopan yhteisöön' [tai 'yhteisöön'] on siten tilanteen mukaan ymmärrettävä viittauksiksi 'Euroopan unioniin' [tai 'unioniin'].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
liuottimien talteenotto tai regenerointi
ENVIRONMENT
da
genvinding eller regenerering af opløsningsmidler
,
videreudnyttelse eller regenerering af opløsningsmidler
de
Rückgewinnung oder Regeneration von Lösungsmitteln
el
ανάκτηση ή αναγέννηση διαλυτών
en
solvent reclamation / regeneration
fr
récupération ou régénération des solvants
it
ricupero o rigenerazione dei solventi
mt
rkupru jew riġenerazzjoni tas-solventi
loukkaus, solvaus tai herjaus
da
krænkelse, injurie, ærerørig beskyldning
de
Beleidigung, üble Nachrede, Verleumdung
el
προσβολή, εξύβριση, δυσφήμηση
en
insulting or defamatory act or utterance
fr
outrage, injure, diffamation
it
oltraggio, ingiuria, diffamazione
nl
grove belediging, beschimping, smaad
luonnollinen oikeus erilliseen tai yhteiseen puolustautumiseen
Defence
United Nations
da
naturlig ret til individuelt eller kollektivt selvforsvar
en
inherent right of individual or collective self-defence
es
derecho inmanente de legítima defensa, individual o colectiva
fr
droit naturel de légitime défense, individuelle ou collective
it
diritto naturale di autotutela individuale o collettiva
luonnolliselle henkilölle tai oikeushenkilölle osoitettu päätös
LAW
da
beslutning, der retter sig til en fysisk eller juridisk person
fr
décision dont une personne physique ou morale est destinataire
luonnollisten henkilöiden oikeuskelpoisuus tai oikeustoimikelpoisuus
LAW
da
fysiske personers rets- og handleevne
de
Handlungsfähigkeit von natürlichen Personen
el
ικανότητα των φυσικών προσώπων
en
legal capacity of natural persons
es
capacidad de las personas físicas
fr
capacité des personnes physiques
it
capacità delle persone fisiche
nl
bevoegdheid van natuurlijke personen
pt
capacidade das pessoas singulares
sv
fysiska personers rättshandlingsförmåga
,
fysiska personers rättskapacitet
maajäähdytys- tai -lämmitysjärjestelmä
cs
systémy využití zemního tepla nebo chladu
da
jordkøle-varmeanlæg
de
Erdwärmeheizung/Erdwärmekühlung
el
σύστημα γεωθερμίας
en
ground cooling/heating system
es
sistema geotérmico de refrigeración / calefacción
et
maajahutus- või maaküttesüsteem
fr
système de refroidissement/chauffage du sol
it
sistema di raffrescamento/riscaldamento geotermico
lt
gruntinio vėsinimo / šildymo sistema
pt
sistema de aquecimento/arrefecimento por piso radiante
sk
geotermálny vykurovací a chladiaci systém
maa-tai verkkotunnus
Electronics and electrical engineering
da
country-or-network identity
de
Land-oder Netzerkennung
el
ταυτότητα χώρας ή δικτύου
en
country-or-network identity
es
identidad del país o de la red
fr
identification du pays ou du réseau
it
identificazione del paese o della rete
nl
identiteit van het land of van het netwerk
pt
identificação do país ou da rede
sv
lands- eller nätidentitet