Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral adaptant au tarif modifié des douanes suisses les disposition de droit fédéral qui concernent les importations et les exportations de marchandises
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Anpassung bundesrechtlicher Erlasse auf dem Gebiete der Warenein-und Warenausfuhr an den geänderten schweizerischen Zolltarif
it
Decreto del Consiglio federale che adatta alla tariffa modificata delle dogane svizzere le disposizioni di diritto federale concernenti le importazioni e le esportazioni di merci
Arrêté du Conseil fédéral adaptant les dispositions de droit fédéral concernant les importations et les exportations de marchandises au tarif modifié des douanes suisses
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Anpassung bundesrechtlicher Erlasse auf dem Gebiete der Warenein-und Warenausfuhr an den geänderten schweizerischen Zolltarif
it
Decreto del Consiglio federale che adatta alla tariffa modificata delle dogane svizzere le disposizioni di diritto federale concernenti le importazioni e le esportazioni di merci
Arrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la restriction du droit de disposer des bateaux destinés à la navigation intérieure
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Beschränkung der Verfügung über Binnenschiffe
it
Decreto del Consiglio federale che completa quello che limita il diritto di disporre delle navi della navigazione interna
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation du droit de douane sur l'huile Diesel et autres carburants
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhöhung der Zollbelastung von Dieselöl und weiteren Treibstoffen
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento del dazio su l'olio Diesel ed altri carburanti
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation provisoire du droit de douane sur l'huile Diesel pour moteurs
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die vorläufige Erhöhung des Zolles auf Dieselöl zu motorischen Zwecken
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento temporaneo del dazio sull'olio Diesel per motori
Arrêté du Conseil fédéral concernant la limitation du droit de résiliation
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Beschränkung des Kündigungsrechts
it
Decreto del Consiglio federale concernente la limitazione del diritto di disdetta
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur des abaissements de taux du droit de douane et de taxes convenus dans le cadre de la sixième conférence commerciale et tarifaire du GATT(Kennedy-Round)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung der im Rahmen der sechsten Handels-und Zollkonferenz des GATT(Kennedy-Runde)vereinbarten Senkungen von Zollsätzen und Gebühren
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore degli abbattimenti dei dazi e delle tasse,stabiliti nell'ambito della VI Conferenza commerciale e tariffale del GATT(Negoziato Kennedy)
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit compensatoire(Alkylidènes en mélanges et alkylaryles en mélanges)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung eines Ausgleichszolles(Alkylen-und Alkylaryl-Gemische)
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di un dazio di compensazione(Alchilideni e alchilarili in miscele)
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur certains fromages fondus
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung eines Zollzuschlages auf gewissen Schmelzkäsen
it
Decreto del Consiglio federale concernente un sopraddazio su formaggi fusi
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un droit de douane supplémentaire sur des fromages à pâte mi-dure
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung eines Zollzuschlages auf Halbhartkäsen
it
Decreto del Consiglio federale concernente un sopraddazio su formaggi semiduri