Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Constitution du canton de Bâle-Campagne du 17 mai 1984
LAW
de
KV/BL
,
Verfassung des Kantons Basel-Landschaft vom 17.Mai 1984
fr
Cst./BL
it
Cost./BL
,
Costituzione del Cantone di Basilea Campagna del 17 maggio 1984
Constitution du canton de Fribourg du 7 mai 1857
LAW
de
KV
,
Staatsverfassung des Kantons Freiburg vom 7.Mai 1857
fr
Cst.
,
Cst.cant.
Constitution du canton de Fribourg du 7 mai 1857
LAW
de
StV/FR
,
Staatsverfassung des Kantons Freiburg vom 7.Mai 1857
fr
Cst./FR
it
Cost./FR
,
Costituzione del Cantone di Friburgo del 7 maggio 1857
Constitution du canton de Glaris du 1er mai 1988
LAW
de
KV/GL
,
Verfassung des Kantons Glarus vom 1.Mai 1988
fr
Cst./GL
it
Cost./GL
,
Costituzione del Cantone di Glarona del 1° maggio 1988
Convenția Organizației Internaționale a Muncii nr. 182/1999 privind interzicerea celor mai grave forme ale muncii copiilor și acțiunea imediată în vederea eliminării lor
Social affairs
bg
Конвенция относно забраната и незабавни действия за ликвидирането на най-тежките форми на детския труд
da
konvention om forbud mod og omgående indsats til afskaffelse af de værste former for børnearbejde
de
Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999
,
Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999
el
Σύμβαση για την απαγόρευση των χειρότερων μορφών εργασίας των παιδιών και την άμεση δράση με σκοπό την εξάλειψή τους
,
Σύμβαση εργασίας αριθ. 182
en
Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour
,
Worst Forms of Child Labour Convention
es
Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación
,
Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999
fi
lapsityön pahimpia muotoja koskeva yleissopimus, 1999
,
yleissopimus, joka koskee lapsityön pahimpi...
Convention-cadre des Nations Unies du 9 mai 1992 sur les changements climatiques
ENVIRONMENT
de
Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen vom 9.Mai 1992 über Klimaänderungen
it
Convenzione quadro delle Nazioni Unite del 9 maggio 1992 sui cambiamenti climatici
Convention complémentaire à la convention du 21 mai 1954 entre la Confédération suisse et le Royaume de Danemark relatives aux assurances sociales
LAW
de
Zusatzvereinbarung zum Abkommen vom 21.Mai 1954 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über Sozialversicherung
it
Convenzione completiva sulle assicurazioni sociali tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca
Convention de Vienne du 23 mai 1969 sur le droit des traités
LAW
de
VRK
,
Wiener Übereinkommen vom 23.Mai 1969 über das Recht der Verträge
fr
CV
,
Convention du 19 mai 1956 relative au contrat de transport international de marchandises par route
LAW
de
CMR
,
Französisch,üblich
,
Übereinkommen vom 19.Mai 1956 über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassengüterverkehr
fr
CMR
,
it
CMR
,
Convenzione del 19 maggio 1956 concernente il contratto di trasporto internazionale di merci su strada
,
francese,usuale
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision no 1/95 de la Commission mixte du 26 octobre 1995 concernant les invitations lancées à la République de Pologne,la République de Hongrie,la République tchèque et la République slovaque pour adhérer à la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss Nr.1/95 des Gemischten Ausschusses vom 26.Oktober 1995 über die Einladung an die Republik Polen,die Republik Ungarn,die Tschechische Republik und die Slowakische Republik dem Übereinkommen vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren beizutreten
it
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione n.1/95 del Comitato congiunto del 26 ottobre 1995 concernente gli inviti alla Repubblica di Polonia,alla Repubblica di Ungheria,alla Repubblica ceca ed alla Repubblica slovacca a...