Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
l-awtorizzazzjoni ta' l-irkupru
bg
разпореждане за събиране
da
anvisning af indtægter
de
Anordnung der Einziehungen
el
εντολή είσπραξης
en
authorisation of recovery
es
ordenación de los cobros
fi
perintätoimen hyväksyminen
fr
ordonnancement des recouvrements
it
emissione dell'ordine di riscossione
lt
leidimas išieškoti sumas
,
įgaliojimas išieškoti skolą
nl
invorderingsopdracht
,
opdracht tot invordering
ro
ordonanțarea recuperărilor
sk
povolenia vymáhania
,
povolenie na vymáhanie
sv
godkännande av inkassering
l-aħħar abbozz ta' aġenda
bg
окончателен проект на дневен ред
cs
konečný návrh pořadu jednání
da
endeligt forslag til dagsorden
de
endgültiger Entwurf der Tagesordnung
el
τελικό σχέδιο ημερήσιας διάταξης
en
final draft agenda
es
proyecto definitivo de orden del día
et
lõplik päevakorra projekt
fi
lopullinen esityslistaluonnos
fr
projet d'ordre du jour définitif
ga
dréacht críochnaitheach den chlár oibre
hr
konačni nacrt dnevnog reda
hu
végleges napirendtervezet
it
progetto definitivo di ordine del giorno
lt
galutinis darbotvarkės projektas
lv
galīgais darba kārtības projekts
mt
abbozz tal-aġenda definittiv
,
nl
definitieve ontwerpagenda
pl
końcowy projekt porządku dziennego
pt
projeto definitivo de ordem do dia
ro
proiect definitiv de ordine de zi
sl
končni osnutek dnevnega reda
sv
slutgiltigt förslag till föredragningslista
ledamöterna av kommissionen skall inte vare sig begära eller ta emot instruktioner...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionens medlemmer må hverken søge eller modtage instruktioner
de
die Mitglieder der Kommission duerfen Anweisungen weder anfordern noch entgegennehmen
el
τα μέλη της Eπιτροπής δεν ζητούν ούτε δέχονται υποδείξεις
en
the members of the Commission shall neither seek nor take instructions
es
los miembros de la Comisión no solicitarán ni aceptarán instrucciones
fr
les membres de la Commission ne sollicitent ni acceptent d'instructions
it
i membri della Commissione non sollecitano nè accettano istruzioni
nl
de leden van de Commissie vragen noch aanvaarden instructies
pt
os membros da Comissão não solicitarão nem aceitarão instruções
legat ta' proprjetà mobbli
Civil law
bg
завет
cs
odkaz
da
legat vedrørende løsøre
,
testamentarisk disposition over løsøre
de
Vermächtnis beweglicher Sachen
en
bequest
,
legacy
es
legado de cosa mueble
et
vallasasi annakuna
fi
esinelegaatti
,
rahalegaatti
fr
legs d'une somme d'argent
,
legs de biens personnels
ga
leagáid
hu
ingóság, pénzösszeg hagyományként történő átruházása
lt
testamentinė išskirtinė
lv
personiska īpašuma legāts
nl
legaat
pl
zapis dotyczący własności osobistej
pt
legado de bem móvel
ro
legat al unor bunuri mobile
sk
odkaz hnuteľného majetku v závete
sl
zapuščina
sv
legat
lembut ta' separazzjoni
Chemistry
bg
делителна фуния
cs
dělicí nálevka
da
skilletragt
,
tragt med hane
de
Scheidetrichter
,
Schütteltrichter
el
διαχωριστική χοάνη
en
separating funnel
,
separation funnel
,
separatory funnel
es
ampolla de decantación
,
decantador
,
embudo de decantación
,
embudo de separación
et
jaotuslehter
fi
erotussuppilo
fr
ampoule à décanter
ga
tonnadóir deighilte
hu
elválasztó tölcsér
it
imbuto separatore
lt
dalijamasis piltuvas
lv
dalāmā piltuve
,
šķirpiltuve
mt
lembut separatorju
,
nl
scheitrechter
pl
rozdzielacz
pt
ampola com torneira
,
ampola de decantação
sk
oddeľovací lievik
sl
lij ločnik
sv
separertratt
lenti ta’ Fresnel
Mechanical engineering
da
fresnellinse
de
Fresnel-Linse
,
Ringlinse
,
Stufenlinse
el
φακóς του Fresnel
en
Fresnel lens
es
lente de Fresnel
,
lente escalonada
et
Fresneli lääts
fi
Fresnelin linssi
fr
lentille de Fresnel
,
lentille à échelons
ga
lionsa Fresnel
it
lente di Fresnel
,
lente rifrangente
nl
Fresnel-lens
,
ringenlens
,
traplens
,
trappenlens
pt
lente de Fresnel
sl
Fresnelova leča
sv
Fresnel-lins
levy ta’ esportazzjoni
Tariff policy
da
eksportafgift
de
Abschöpfung bei der Ausfuhr
,
Ausfuhrabschöpfung
el
εισφορά κατά την εξαγωγή
en
export levy
es
exacción a la exportación
et
ekspordimaks
fi
vientimaksu
fr
prélèvement à l'exportation
it
prelievo all'esportazione
lt
eksporto mokestis
nl
uitvoerheffing
pt
direito nivelador à exportação
sk
vývozný poplatok
sv
exportavgift
l-ewwel grad ta' parentela
bg
роднина от първа степен
cs
příbuzný prvního stupně
,
příbuzný v prvním stupni
da
førstegradsslægtning
de
Verwandter ersten Grades
el
συγγενής πρώτου βαθμού
en
first-degree relative
es
familiar de primer grado
,
pariente en primer grado
fi
ensimmäisen asteen sukulainen
fr
parent au premier degré
hu
első fokú rokon
it
parente di primo grado
lt
pirmos eilės giminaitis
lv
pirmās pakāpes radinieks
nl
bloedverwant in de eerste graad
pl
krewny pierwszego stopnia
ro
rudă de gradul întâi
sk
prvostupňový príbuzný
sv
förstagradssläkting
l-ewwel pajjiż ta' asil
International balance
International law
Migration
bg
първа страна на убежище
da
første asylland
de
Erstasylland
,
Erstasylstaat
,
erster Asylstaat
el
πρώτη χώρα ασύλου
en
country of first asylum
,
first country of asylum
es
país de primer asilo
,
primer país de asilo
et
esimene varjupaigariik
fi
ensimmäinen turvapaikkamaa
fr
pays de premier asile
,
premier pays d'asile
ga
tír an chéad tearmainn
hu
az első menedék országa
it
paese di primo asilo
lt
pirmoji prieglobsčio šalis
lv
pirmā patvēruma valsts
nl
eerste land van asiel
pl
kraj pierwszego azylu
ro
primă țară de azil
sk
prvá krajina azylu
sv
första asylland
l-għażla trid tiġi espressa u murija b'ċertu livell ta' ċertezza bit-termini tal-kuntratt
LAW
cs
volba musí být vyjádřena výslovně nebo vyplývat s dostatečnou jistotou z ustanovení smlouvy
da
lovvalget skal være udtrykkeligt eller fremgå med rimelig sikkerhed af kontraktens bestemmelser
el
η επιλογή πρέπει να είναι ρητή ή να συνάγεται με βεβαιότητα από τις διατάξεις της σύμβασης ή τα δεδομένα της υπόθεσης
en
the choice must be expressed or demonstrated with reasonable certainty by the terms of the contract
es
[la] elección deberá ser expresa o resultar de manera cierta de los términos del contrato
fi
lakiviittauksen on oltava nimenomainen tai sen on käytävä riittävän selvästi ilmi sopimusehdoista
fr
le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat
hu
a jogválasztásnak kifejezettnek kell lennie, vagy annak a szerződés rendelkezéseiből kellő bizonyossággal megállapíthatónak kell lennie
lv
Izvēlei ir jābūt skaidri izteiktai vai pietiekami skaidri paustai līguma noteikumos
nl
de rechtskeuze moet uitdrukkelijk zijn gedaan of voldoende duidelijk blijken uit de bepa...