Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza n.62 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Obbligo dei mugnai di fornire garanzie)
LAW
de
Verfügung Nr.62 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebensmitteln und Futtermitteln(Pflicht der Müller zur Sicherheitsleistung)
fr
Ordonnance no 62 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Sûretés à fournir par les meuniers)
Ordinanza n.63 del DFEP che modifica l'ordinanza n.57 intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Contingentamento dei mulini da grano duro)
LAW
de
Verfügung Nr.63 des EVD betreffend die Abänderung der Verfügung Nr.57 über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Kontingentierung der Hartweizenmühlen)
fr
Ordonnance no 63 du DFEP modifiant l'ordonnance no 57 qui tend à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Contingentement desmoulins à blé dur)
Ordinanza n.64 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Commissione dei periti per l'esame dei campioni di farina)
LAW
de
Verfügung Nr.64 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Fachexperten-Kommission zur Beurteilung von Mehlmustern)
fr
Ordonnance no 64 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Commission d'experts pour l'examen d'échantillons de farine)
Ordinanza n.6 dell'UGV intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Razionamento della margarita d'ogni specie e dei grassi da spalmare)
LAW
de
Verfügung Nr.6 des KEA über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Rationierung von Margarinen aller Art und streichfähigen Speisefetten)
fr
Ordonnance no 6 de l'OGA tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Rationnement des margarines de toutes espèces et des graisses à tartines)
Ordinanza n.8 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali
LAW
de
Verfügung Nr.8 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten
fr
Ordonnance no 8 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animales
Ordinanza n.9 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali(Ripristinamento del contingentamento dei suini)
LAW
de
Verfügung Nr.9 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten(Wiedereinführung der Schweinekontingentierung)
fr
Ordonnance no 9 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en grais ses animales(Rétablissement du contingentement des porcs)
Ordinanza n.9 dell'UGV concernente l'approvvigionamento del paese con foraggi secchi e con strame
LAW
de
Verfügung Nr.9 des KEA über die Landesversorgung mit Rauhfutter und Streuemitteln
fr
Ordonnance no 9 de l'OGA sur l'approvisionnement du pays en fourrages secs et en litières
Ordinanza su l'organizzazione e i compiti dell'approvvigionamento economico del Paese
LAW
de
Verordnung über Organisation und Aufgaben der wirtschaftlichen Landesversorgung(Organisationsverordnung Landesversorgung)
fr
Ordonnance sur l'organisation et les tâches de l'approvisionnement du pays(Ordonnance d'organisation de l'approvisionnement du pays)
Ordinanza sull'entrata in vigore integrale della legge sull'approvvigionamento economico del Paese
LAW
de
Verordnung über die vollständige Inkraftsetzung des Landesversorgungsgesetzes
fr
Ordonnance sur l'entrée en vigueur intégrale de la loi sur l'approvisionnement du pays
Ordinanza sulla limitazione delle telecomunicazioni all'interno del Paese per salvaguardare importanti interessi nazionali
LAW
Communications
de
Verordnung über die Einschränkung des Fernmeldeverkehrs im Inland zur Wahrung wichtiger Landesinteressen
fr
Ordonnance sur la limitation des télécommunications à l'intérieur du pays aux fins de sauvegarder d'importants intérêts nationaux