Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d’autres produits. Peut libérer des gaz dangereux (chlore).
Chemistry
bg
Внимание! Да не се използва заедно с други продукти. Може да отдели опасни газове (хлор).
cs
Pozor! Nepoužívejte společně s jinými výrobky. Může uvolňovat nebezpečné plyny (chlor).
da
Advarsel! Må ikke anvendes i forbindelse med andre produkter. Farlige luftarter (chlor) kan frigøres.
de
Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase (Chlor) freigesetzt werden können.
el
Προσοχή! Να μην χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα προϊόντα. Μπορεί να ελευθερωθούν επικίνδυνα αέρια (χλώριο).
en
Warning! Do not use together with other products. May release dangerous gases (chlorine).
es
¡Atención! No utilizar junto con otros productos. Puede desprender gases peligrosos (cloro).
et
Ettevaatust! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori).
fi
Varoitus! Älä käytä yhdessä muiden tuotteiden kanssa. Tuotteesta voi vapautua vaarallista kaasua (klooria).
ga
Rabhadh! Ná húsáid in éineacht le táirgí eile. D’fhéadfadh sé go scaoilfí gáis chontúir...
biometrický pas
POLITICS
LAW
Migration
bg
електронен паспорт
da
biometrisk pas
,
e-pas
,
elektronisk pas
de
biometrischer Pass
,
ePass
,
elektronischer Reisepass
el
βιομετρικό διαβατήριο
,
ηλεκτρονικό διαβατήριο
en
BIOPASS
,
biometric passport
,
biometrically enabled passport
,
e-passport
,
electronic passport
es
pasaporte biométrico
,
pasaporte electrónico
,
pasaporte-e
et
biomeetriline pass
fi
biometrinen passi
,
sirupassi
fr
passeport biométrique
,
passeport électronique
hu
biometrikus útlevél
,
elektronikus útlevél
it
passaporto biometrico
,
passaporto elettronico
lt
biometrinis pasas
,
elektroninis pasas
lv
biometriskā pase
,
e-pase
,
elektroniskā pase
mt
passaport bijometriku
,
passaport elettroniku
nl
biometrisch paspoort
,
e-paspoort
,
elektronisch paspoort
pl
paszport biometryczny
pt
passaporte eletrónico
ro
pașaport biometric
,
pașaport electronic
sk
elektronický pas
sl
biometrični potni list
,
elektronski potni list
sv
biometriskt pass
,
e-pass
,
elektroniskt pass
bouchon à pas de vis
Chemistry
bg
запушалка с винт
,
капачка с винт
,
тапа с винт
da
skrueprop
de
Schraubdeckel
,
Schraubkappe
el
βιδωτό πώμα
en
screw cap
,
screw stopper
,
screw type stopper
es
tapón de rosca
et
kruvikork
ga
scriúchlaibín
hu
csavaros tető
it
tappo a vite
lv
skrūvējams aizbāznis
,
skrūvējams vāciņš
mt
tapp bil-kamin
nl
schroefstop
pl
nakrętka
,
zakrywka gwintowana
pt
rolha de parafuso
ro
dop filetat
sk
skrutkový uzáver
sl
zamašek z navojem
sv
skruvkapsyl
cestovní pas
Migration
bg
национален паспорт
da
nationalitetspas
de
Nationalpass
,
nationaler Reisepass
el
εθνικό διαβατήριο
en
NAP
,
national passport
es
pasaporte nacional
et
rahvuspass
fi
kansallinen passi
fr
passeport national
ga
pas náisiúnta
it
NAP
,
passaporto nazionale
lt
nacionalinis pasas
lv
valsts pase
mt
NAP
,
passaport nazzjonali
nl
NAP
,
nationaal paspoort
pl
paszport krajowy
pt
NAP(abreviatura usada na Europol e na Interpol, bem como nos EUA, no Canadá e na UE)
,
passaporte nacional
ro
pașaport național
sk
cestovný pas krajiny
,
pas krajiny
,
štátny cestovný pas
,
štátny pas
sl
nacionalni potni list
sv
nationellt pass
clause de ne pas faire
Civil law
Financial institutions and credit
bg
отказ от залог
,
отрицателен залог
cs
zákaz zřízení zástavního práva
da
negativ erklæring
de
Negativerklärung
el
αρνητική ρήτρα ενεχύρασης
en
negative pledge
,
negative pledge clause
es
cláusula de obligación negativa
,
obligación negativa
et
tagatise andmise piiramine
,
tagatise andmise piiramise klausel
fi
negative pledge -sitoumus
,
panttauskielto
fr
clause de nantissement négative
,
clause de non-préférence de tiers
,
clause de sûreté négative
,
clause négative
ga
gealltán diúltach
hr
negativni zalog
hu
terhelési tilalom
lt
įsipareigojimas neįkeisti
mt
klawżola ta' rahan negattiv
pl
klauzula negative pledge
,
zobowiązanie do nieustanawiania zabezpieczeń
pt
cláusula de não penhor
ro
gaj negativ
sk
negatívny záväzok
sv
negativ klausul
Comité de Segurança (Painéis de Acreditação de Segurança - PAS)
EUROPEAN UNION
bg
Комитет по сигурността (Съвет по акредитиране на сигурността — САС)
,
Комитет по сигурността (групи за акредитиране на сигурността)
cs
Bezpečnostní výbor (Výbory pro bezpečnostní akreditaci)
,
Komise pro bezpečnostní akreditaci
da
Sikkerhedsudvalget (sikkerhedsakkrediteringsudvalg (SAB))
,
Sikkerhedsudvalget (sikkerhedsgodkendelsespaneler (SAP))
de
Sicherheitsausschuss (Gremien für die Sicherheitsakkreditierung (SAP))
,
Sicherheitsausschuss (Sicherheits-Akkreditierungsgremium (SAB))
el
Επιτροπή Ασφαλείας "Ομάδες Διαπίστευσης Ασφαλείας (ΟΔΑ)"
,
Επιτροπή Ασφαλείας (Επιτροπή Διαπίστευσης Ασφαλείας (ΕΔΑ))
en
Security Committee (Security Accreditation Board (SAB))
,
Security Committee (Security Accreditation Panels (SAPs))
es
Comité de Seguridad (Comisiones de Acreditación de Seguridad)
,
Comité de Seguridad (Panel de Acreditación de Seguridad)
et
julgeolekukomitee (turvalisuse akrediteerimise amet)
,
julgeolekukomitee (turvalisuse akrediteerimise komisjonid)
,
turvalisuse akrediteerimise amet
fi
tu...
concentration n'entraînant pas d'irritation
en
non-irritant dose
et
mitteärritav annus
,
ärritust mitte esile kutsuv doos
ga
dáileog neamhghreannach
hu
nem irritatív dózis
it
dose che non cagiona irritazione
,
dose non irritante
lt
nedirginanti odos tiriamosios medžiagos koncentracija
lv
nekairinošā deva
mt
doża ma tirritax
,
doża ma tqabbadx irritazzjoni
,
doża mhux irritanti
,
doża nonirritanti
pl
dawka nie wykazująca działania drażniącego
pt
dose não irritante
ro
doză non-iritantă
sk
nedráždivá dávka
sl
nedražilen odmerek
Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].
Defence
European Union law
bg
В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. [Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията)].
cs
V souladu s článkem 5 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a činností Unie, které mají vliv na obranu. [Dánsko se nepodílí na provádění tohoto rozhodnutí a nepřispívá tedy na financování této mise (operace)].
da
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdels...
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, l'Irlande ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...