Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
svetovni vrh o trajnostnem razvoju v Johannesburgu (leta 2002)
Cooperation policy
ENVIRONMENT
United Nations
bg
Рио + 10
da
Rio+10
,
WSSD
,
verdenstopmøde om bæredygtig udvikling
de
Gipfel von Johannesburg
,
Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung
el
Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής για την Αειφόρο Ανάπτυξη' Ρίο + 10
en
Rio + 10
,
WSSD
,
World Summit on Sustainable Development
es
Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible
,
Río+10
fi
kestävän kehityksen huippukokous
fr
Rio + 10
,
SMDD
,
Sommet mondial sur le développement durable
it
Rio+10
,
vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile
lt
Rio+10
,
pasaulinis aukščiausiojo lygio susitikimas darnaus vystymosi klausimais
mt
Summit Dinji dwar l-Iżvilupp Sostenibbli
nl
Conferentie van Johannesburg
,
Rio+10
,
WSSD
,
wereldtop inzake duurzame ontwikkeling
pl
Rio+10
,
Światowy Szczyt Zrównoważonego Rozwoju
pt
Cimeira Mundial sobre o Desenvolvimento Sustentável
,
Rio + 10
,
WSSD
ro
Summitul mondial privind dezvoltarea durabilă
sl
Rio+10
,
sv
världstoppmöte om hållbar utveckling
Ta [akt] predstavlja za Islandijo in Norveško razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda[*], ki spadajo na področje iz točke [...] člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo navedenega sporazuma[**].
European Union law
bg
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение**.
cs
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních ...
Ta [akt] predstavlja za Lihtenštajn razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda*, ki spadajo na področje iz točke […] člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/349/EU**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
Ta [akt] predstavlja za Lihtenštajn razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda*, ki spadajo na področje iz točke […] člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/350/EU**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
Ta [akt] predstavlja za Švico razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda[*], ki spadajo na področje iz točke […] člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES[**].
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Ta [akt] predstavlja za Švico razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda[*], ki spadajo na področje iz točke […] člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/149/PNZ[**].
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
trg v razvoju
ECONOMICS
cs
rozvíjející se trh
da
emerging market
,
marked under opbygning
,
nyt vækstmarked
de
aufstrebender Markt
el
αναδυόμενη αγορά
en
emerging market
fi
kehittyvä markkina
fr
marché émergent
hr
tržište u nastajanju
it
mercato emergente
lt
besiformuojanti rinka
lv
jaunietekmes tirgus
mt
suq emerġenti
nl
opkomende markt
pl
rynek wschodzący
pt
mercado emergente
sv
framväxande marknad
,
tillväxtmarknad
Zakon o razvoju črnskih skupnosti
LAW
Rights and freedoms
bg
Закон за развитие на чернокожите общности
cs
zákon o vytvoření černošských komunit
da
lov om udvikling af sorte samfund
de
Gesetz über die Entwicklung der schwarzen Gemeinschaften
el
Nόμος σχετικός με την ανάπτυξη των μαύρων κοινοτήτων
en
Black Communities Development Act
es
Ley relativa al desarrollo de las comunidades negras
fi
laki mustien yhteisöjen kehittämisestä
fr
Loi relative au développement des communautés noires
ga
Acht Forbraíochta na bPobal Gorm
hu
a fekete közösségek fejlesztéséről szóló törvény
it
legge relativa allo sviluppo delle comunità nere
lt
Juodaodžių bendruomenių raidos aktas
nl
wet betreffende de ontwikkeling van zwarte gemeenschappen
pl
ustawa o rozwoju czarnych społeczności
pt
lei relativa ao desenvolvimento de comunidades negras
ro
Legea privind dezvoltarea comunităților de negri
sk
Zákon o rozvoji černošských komunít
sv
lagen för bildandet av svarta samhällsgrupper
zmanjševanje emisij zaradi krčenja in degradacije gozdov v državah v razvoju
ENVIRONMENT
bg
REDD
,
намаляване на емисиите от обезлесяване и деградация на горите в развиващите се страни
cs
REDD
,
snižování emisí z odlesňování a znehodnocování lesů v rozvojových zemích
da
REDD
,
reduktion af emissioner fra skovrydning og skovforringelse i udviklingslande
de
REDD
,
Reduktion von Emissionen aus Entwaldung und Waldschädigung in Entwicklungsländern
el
REDD
,
μείωση των εκπομπών από την αποψίλωση και υποβάθμιση των δασών στις αναπτυσσόμενες χώρες
en
REDD
,
reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries
es
REDD
,
reducción de emisiones resultantes de la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo
,
reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación de los bosques
et
REDD
,
raadamisest ja metsade seisundi halvenemisest tulenevate heitkoguste vähendamine arengumaades
fi
REDD
,
metsäkadosta ja metsien tilan heikkenemisestä aiheutuvien päästöjen vähentäminen kehitysmaissa
fr
REDD
,
réduction des émissions résultant du d...
mlade demokracije i demokracije u razvoju
INTERNATIONAL RELATIONS
cs
nové a nově se rodící demokratické režimy
da
nye og fremvoksende demokratier
,
nye og spæde demokratier
de
neue und aufstrebende Demokratien
el
νέες και αναδυόμενες δημοκρατίες
en
NED
,
new and emerging democracies
es
democracia nueva y emergente
et
uued ja arenevad demokraatlikud riigid
,
uued ja kujunemisjärgus demokraatlikud riigid
fi
uudet ja nousevat demokratiat
fr
démocratie nouvelle ou émergente
ga
stáit dhaonlathacha úra agus stáit dhaonlathacha atá ag teacht chun cinn
mt
demokraziji ġodda u emerġenti
nl
nieuwe en ontluikende democratieën
,
nieuwe en opkomende democratieën
pl
nowe i wschodzące demokracje
pt
democracias novas e emergentes
ro
democrații noi și emergente
sl
nove in nastajajoče demokracije
,
nove in razvijajoče se demokracije