Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement administratif concernant l'application de la convention conclue par la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein le 3 septembre 1965 en matière d'assurance-vieillesse,survivants et invalidité
LAW
de
Verwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein vom 3.September 1965 über die Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung
it
Accordo amministrativo concernente l'applicazione della convenzione conchiusa tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein sull'assicurazione par la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità
Arrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention de sécurité sociale du 24 septembre 1975 conclue entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique
LAW
de
Verwaltungsvereinbarung zur Durchführung des Abkommens vom 24.September 1975 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Belgien über Soziale Sicherheit
it
Accordo amministrativo sull'applicazione della convenzione di sicurezza sociale conclusa tra la Confederazione Svizzera e il Regno del Belgio il 24 settembre 1975
Arrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention de sécurité sociale du 25 février 1964 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,dans sa teneur modifiée et complétée par la convention complémentaire du 9 septembre 1975
LAW
de
Vereinbarung zur Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über Soziale Sicherheit vom 25.Februar 1964 in der Fassung des Zusatzabkommen vom 9.September 1975
it
Accordo amministrativo sulle modalità d'applicazione della convenzione di sicurezza sociale del 25 febbraio 1964 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania,nel tenore modificato e completato dall'accordo completivo del 9 settembre 1975
Arrangement administratif du 4 septembre 1997 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 10 avril 1996 entre la Confédération suisse et la République de Slovénie
LAW
Insurance
de
Verwaltungsvereinbarung vom 4.September 1997 zur Durchführung des Abkommens vom 10.April 1996 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Slowenien über Soziale Sicherheit
it
Accordo amministrativo del 4 settembre 1997 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 10 aprile 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Slovenia
Arrangement administratif fixant les modalités d'application de la convention de sécurité sociale du 11 septembre 1975 entre la Suisse et le Portugal(avec annexes)
LAW
de
Verwaltungsvereinbarung zur Durchführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Portugal über Soziale Sicherheit vom 11.September 1975(mit Anlagen)
it
Accordo amministrativo concernente le modalità di applicazione della convenzione di sicurezza sociale dell'11 settembre 1975 tra la Confederazione Svizzera e il Portogallo(con allegato)
Arrangement du 14 septembre 1994 concernant les colis postaux
LAW
de
Postpaketabkommen vom 14.September 1994
it
Accordo del 14 settembre 1994 concernente i pacchi postali
Arrangement du 14 septembre 1994 concernant les envois contre remboursement
LAW
de
Nachnahmeabkommen vom 14.September 1994
it
Accordo del 14 settembre 1994 concernente gli invii contro rimborso
Arrangement du 14 septembre 1994 concernant le service des chèques postaux
LAW
de
Postcheckabkommen vom 14.September 1994
it
Accordo del 14 settembre 1994 concernente il servizio dei conti correnti postali
Arrangement du 14 septembre 1994 concernant les mandats de poste
LAW
de
Postanweisungsabkommen vom 14.September 1994
it
Accordo del 14 settembre 1994 concernente i vaglia postali
Arrangement du 17 septembre 1992 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et Israël relatif au commerce de produits agricoles
LAW
ECONOMICS
de
Vereinbarung vom 17.September 1992 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweiz und Israel über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen
it
Accordo del 17 settembre 1992 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e Israele relativo al commercio di prodotti agricoli