Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
rolls of tobacco which can be smoked as they are
Tariff policy
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
als solche zum Rauchen geeignete Tabakstränge
the amounts of the fees and the ways in which they are to be paid
LAW
de
die Höhe der Gebühren und die Art und Weise, wie sie zu entrichten sind
es
la cuantía de las tasas y el modo de recaudación
fr
le montant des taxes et leur mode de perception
it
l'importo delle tasse e le modalità di riscossione
the elements which make up the unity they have achieved so far
POLITICS
de
die Wesenselemente ihrer Einheit
fr
les éléments constitutifs de leur unité
the same treatment as they accord each other
EUROPEAN UNION
da
regler, som de anvender indbyrdes
de
das System,das sie untereinander anwenden
el
το καθεστώς που διέπει τις μεταξύ τους σχέσεις
es
el régimen que se otorguen entre sí
fr
le régime qu'ils s'accordent entre eux
ga
an chóir chéanna a bhíonn acu dá chéile
it
il regime che si accordano tra di loro
nl
de regeling welke zij tegenover elkaar zijn aangegaan
pt
o mesmo regime que aplicam entre si
sv
samma regler som de tillämpar inbördes
the State to which they are accredited
de
Empfangsstaat
el
το Κράτος στο οποίο γίνεται η διαπίστευση
en
receiving State
,
fi
vastaanottajavaltio
ga
an Stát glacaidh
it
Stato accreditatario
nl
ontvangende staat
pt
Estado acreditário
,
Estado receptor
sk
prijímajúci štát
sv
den stat där de är ackrediterade
the value before they were repaired of the re-imported repaired goods
ECONOMICS
da
værdien før reparationen af reparerede reimporterede varer
de
Wert der reparierten und wiedereingeführten Waren vor der Reparatur
el
αξία πριν από την επισκευή των επανεισαχθέντων αγαθών που επισκευάστηκαν
es
valor que tenían antes de ser sometidos a reparación los bienes reparados reimportados
fr
valeur avant réparation des biens réparés réimportés
it
valore che i beni riparati reimportati avevano prima della riparazione
nl
waarde vóór reparatie van gerepareerde,weer ingevoerde goederen
pt
valor antes de reparação dos bens reparados e reimportados
they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine
POLITICS
de
sie erklaeren offiziell, dass das Regime keine Unterstuetzung der Neun erwarten kann
fr
ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf
they represent a significant step in the right direction
POLITICS
de
damit wurde ein bedeutender Schritt in die richtige Richtung getan
fr
elle constitue un pas significatif dans la bonne direction
they shall abstain from any measure which could
EUROPEAN UNION
da
de afholder sig fra at træffe foranstaltninger, der er egnede til at...
de
sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koennten
el
απέχουν από κάθε μέτρο που δύναται να...
es
los Estados miembros se abstendrán de todas aquellas medidas que puedan poner en peligro...
fr
ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
it
essi si astengono da qualsiasi misura che rischi di...
nl
zij onthouden zich van alle maatregelen welke kunnen...
pt
eles abster-se-ão de tomar quaisquer medidas suscetíveis de...
sv
de skall avstå från varje åtgärd som kan äventyra att...