Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἐπι-δῑνέω
ep. 1. act. in pass. (za)sučem, (za)vihtim; pass. sučem se, vrtim se v krogu, krožim. 2. med. premišljujem, preudarjam na vse strani θυμός.
ἐπι-σείω
, ep. ἐπι-σσείω 1. tresem, vihtim proti komu, grozim s čim. 2. Evr. I. T. 1276 v tmezi: ἐπὶ δ' ἔσεισε κόμας pokimal je z glavo (v znak dovolitve).
κραδαίνω
(gl. κόρδαξ) ep. κραδάω [inf. aor. p. κραδανθῆναι] 1. act. vihtim, sučem, maham z ἔγχος, αἰχμήν. 2. pass. tresem se, trepetam.
νωμάω
(gl. νέμω) ep. poet. 1. razdelim, podelim, posebno o jedi in pijači, δεπάεσσιν. 2. a) primem, zagrabim μετὰ χερσὶν ἄλεισον; b) o orožju: jemljem v roke, spretno rabim, vihtim, sučem ἔγχος, τόξον, δόρυ; vodim, vladam (krmilo), σκῆπτρον, οἰήια; c) o nogah: hitro gibljem, premikam πόδας καὶ γούνατα, φυγᾷ πόδα. 3. pren. sučem v duhu, preudarjam, premišljam, presojam, snujem, nameravam κέρδεα, νόον; Her. 4, 128 opazim.
πάλλω
ep. ion. poet. [Et. inf. πῆλαι iz πάλσαι, πάλτο iz πάλστο; sor. πελεμίζω, πόλεμος; slov. plah (iz polso-); strslov. plahъ = strah. – Obl. aor. ἔπηλα, ep. πῆλα, redupl. πέπαλον, pf. πέπηλα, aor. med. 3 sg. ἔπαλτο, πάλτο, pf. p. πέπαλμαι; πεπαλέσθαι, πεπάλεσθε in πεπαλάσθαι, πεπάλασθε je inf. oz. imp. pf. med. od παλάσσω (παλάζω)] I. act. 1. trans. maham, vihtim δοῦρε, tresem, stresam, potresam, κλήρους žrebam, λίθον mečem, υἱόν ujčkam, κλήροις ἔπηλαν αὐτούς razvrstili so jih po žrebanju. 2. intr. in pass. tresem se, trepetam, δείματι πάλλομαι strahu se tresem, strah me stresa (trese). II. med. a) tresem se, drhtim, skačem, utripljem, poljem, ἦτορ πάλλεται ἀνὰ στόμα srce mi hoče skočiti iz, mi utriplje, mi hoče počiti, ἐν ἄντυγι udarim, treščim ob ščit; b) vihtim, κλήρῳ žrebam μετά τινος.
πελεμίζω
ep. [gl. πάλλω. – aor. ep. πελέμιξα, pass. πελεμίχθην] 1. act. vihtim, maham, majam, pretresam, stresam, τόξον prigibljem, zavijam. 2. pass. tresem se, drhtim, opotekam se, (plašno) bežim nazaj.
περι-στρέφω
1. act. vrtim, vihtim, sučem okrog. 2. pass. in med. vrtim se, sučem se okrog, obračam se.
προ-ανασείω
pred seboj vihtim, dvigam; prej naščuvam, podpihujem; δίκαι προανασείοντο pravde so se prej natvezle.
προ-σείω
stresam pred kom, pustim, da se spredaj vali (vsiplje) πλόκαμος, držim (vihtim) pred kom θάλλον, spravljam v strah, strašim φόβον.
σαλεύω
(σάλος) 1. trans. vihtim, majem, tresem, potresam; razdražim, premaknem, vzdignem (ljudstvo) NT. 2. intr. in pass. majem se, zibljem se, zganem se, dam se oplašiti, omahujem, τὰ σαλευόμενα omajane (izpremenljive) stvari NT; pren. πόλις σαλεύει je v nevarnosti, Ἐλέκτρα je nesrečna.