Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
militaerische Anlage
Defence
EUROPEAN UNION
da
militært anlæg
el
στρατιωτική εγκατάσταση
en
military establishment
fr
établissement militaire
it
stabilimento militare
nl
militaire inrichting
pt
estabelecimento militar
ro
instituție militară
militärische Anlage
Defence
fr
installation militaire
,
ouvrage militaire
it
impianto militare
,
opera militare
militärische Anlage
LAW
Demography and population
en
military installation
fr
ouvrage militaire
it
opera militare
Montrealer Protokoll über Stoffe,die zu einem Abbau der Ozonschicht führen(mit Anlage)
LAW
fr
Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone(avec annexe)
it
Protocollo di Montreal sulle sostanze che impoveriscono lo strato d'ozono(con Annesso)
mündelsichere Anlage
LAW
en
safe investment
fi
riskitön sijoitus
fr
placement pupillaire
it
investimento di tutto riposo
,
investimento sicuro
nl
veilige belegging
pt
investimento seguro
sv
riskfri placering
mündelsichere Anlage
FINANCE
da
værdipapirer,hvori umyndiges midler kan anbringes
el
απόλυτα ασφαλής τοποθέτηση
,
πλήρως εγγυημένη τοποθέτηση
en
trustee securities
fr
placement de bon père de famille
,
placement de père de famille
ga
urrúis iontaobhaí
it
investimento di tutta fiducia
nl
veilige belegging
pt
investimento de um bom pai de família
sv
värdepapper vari omyndigas medel får placeras
nach demssbettverfahren arbeitende Anlage
en
fluidisation plant
fr
installation de fluidisation
it
impianto di fluidizzazione
nl
fluid bed oven
nach der gesamten Anlage des Übereinkommens
EUROPEAN UNION
LAW
da
hele sigtet med konventionen
el
σύμφωνα με την οικονομία της συμβάσεως
en
in accordance with the general spirit of the Convention
es
según la estructura del Convenio
fr
selon l'économie de la convention
it
conformemente all'impostazione generale della convenzione
nl
volgens de hele opzet van het Verdrag
pt
de acordo com o espírito da Convenção
Neufassung der Anlage "Beschreibung des Systems der Flugsicherungs-Streckengebühren",vereinbart zwischen dem Eidgenössischen Luftamt und der Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol"
LAW
fr
Nouvelle teneur de l'annexe "Description du système de redevances de route" convenue entre l'Office fédéral de l'air et l'Organisation pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol"
it
Nuovo testo dell'allegato "Descrizione del sistema delle tasse di rotta",concordato tra l'Ufficio aeronautico federale e l'Organizzazione per la sicurezza della navigazione aerea "Eurocontrol"
Neufassung der Anlage "Beschreibung des Systems der Flugsicherungs-Streckengebühren" vereinbart zwischen dem Eidgenössischen Luftamt und der Organisation zur Sicherung der Luftfahrt "Eurocontrol"
LAW
fr
Nouvelle teneur de l'annexe "Description du système de redevances de route" convenue entre l'Office fédéral de l'air et l'Organisation pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol"
it
Nuovo testo dell'allegato "Descrizione del sistema delle tasse di rotta",concordato tra l'Ufficio aeronautico federale e l'organizzazione per la sicurezza della navigazione aerea "Eurocontrol"