Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza dell'Assemblea federale dell'8 ottobre 1999 concernente il decreto federale sui servizi del Parlamento
LAW
de
Verordnung der Bundesversammlung vom 8.Oktober 1999 betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Parlamentsdienste
fr
Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 8 octobre 1999 portant modification de l'arrêté fédéral sur les services du Parlement
Ordinanza dell'Assemblea federale dell'8 ottobre 1999 relativa alla modifica del decreto federale concernente la legge sulle indennità parlamentari
POLITICS
LAW
de
Verordnung der Bundesversammlung vom 8.Oktober 1999 betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses zum Entschädigungsgesetz
fr
Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 8 octobre 1999 portant modification de l'arrêté fédéral relatif à la loi sur les indemnités parlementaires
Ordinanza dell'UFSP dell'8 novembre 1996 sui precursori e altre sostanze chimiche utilizzate per la fabbricazione di stupefacenti e sostanze psicotrope;Ordinanza UFSP sui precursori;OPrec-UFSP
LAW
de
Verordnung des BAG vom 8.November 1996 über die Vorläuferchemikalien und andere Chemikalien,die zur Herstellung von Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen verwendet werden;Vorläuferverordnung BAG;VorlV-BAG
fr
Ordonnance de l'OFSP du 8 novembre 1996 sur les précurseurs et autres produits chimiques utilisés pour la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes;Ordonnance de l'OFSP sur les précurseurs;O Prec-OFSP
Ordinanza dell Amministrazione federale dei cereali sui prezzi massimi del grano da semina riconosciuto,del raccolto del 1973
LAW
de
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1973
fr
Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1973
Ordinanza dell DFEP concernente il titolo dei diplomati in "urbanistica" e in "paesaggistica" delle scuole techiche superiori
LAW
de
Verordnung des EVD über die Titel für die Absolventen der Ausbildungsrichtungen "Siedlungsplanung" und "Grünplanung,Landschafts-und Gartenarchitektur" der Höheren Technischen Lehranstalten
fr
Ordonnance du DFEP concernant le titre des diplômés de la branche "urbanisme" et de la branche "paysagisme" des écoles techniques supérieures
Ordinanza dell DFF disciplinante il compenso per la vendita del contrassegno stradale
LAW
de
Verordnung des EFD über die Aufwandentschädigung für den Verkauf der "Autobahn-Vignette" zur Benützung von Nationalstrassen
fr
Ordonnance du DFF réglant l'indemnisation pour la vente de la vignette pour l'utilisation des routes nationales
Ordinanza dell DFI concernente le spese d'amministrazione nell'assicurazione vecchiaia e superstiti(Sussidi alle casse cantonali di compensazione)
LAW
de
Verfügung des EDI über Verwaltungskosten in der Alters-und Hinterlassenenversicherung(Zuschüsse an die kantonalen Ausgleichskassen)
fr
Ordonnance du DFI concernant les frais d'administration dans l'assurance-vieillesse et survivants
Ordinanza federale dell'11 ottobre 1957 concernente l'ispezione delle carni;OIC
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Eidgenössische Fleischschauverordnung vom 11.Oktober 1957;EFV
fr
Ordonnance fédérale du 11 octobre 1957 sur le contrôle des viandes;OCV
Ordinanza generale dell'8 ottobre 1996 relativa al sistema d'esami presso il Politecnico federale di Zurigo
LAW
Education
de
APrV ETHZ
,
Allgemeine Prüfungsverordnung vom 8.Oktober 1996 der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich
fr
OGEx EPFZ
,
Ordonnance générale du 8 octobre 1996 concernant les examens de l'École polytechnique fédérale de Zurich
it
OGEs PFZ
,
Ordinanza n.138 dell UGV concernente la vendita di derrate alimentari e foraggi(Conto corrente dei documenti di razionamento)
LAW
de
Verfügung Nr.138 des KEA über die Abgabe von Lebens-und Futtermitteln(Kontokorrentverkehr mit Rationierungsausweisen)
fr
Ordonnance no 138 de l'OGA sur la vente de denrées alimentaires et fourragères(virement de titres de rationnement par compte courant)