Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
procedura dell'"in-call modification"
Communications
da
procedure for ændring under en forbindelse
de
Dienstewechselprozedur
en
in-call modification procedure
,
in-call rearrangement procedure
es
procedimiento de modificación en comunicación
,
procedimiento de reestructuración en comunicación
fi
puhelunsisäinen muutosmenettely
fr
procédure de modification en cours de communication
,
procédure de réaménagement en cours de communication
it
procedura della modifica in chiamata
nl
wijzigingsprocedure tijdens een verbinding
pt
procedimento de modificação interno da chamada
sv
modifieringsförfarande under samtal
prodotti dell' allevamento
da
avlsdyr
de
Tierzuchterzeugnisse
en
bred stock
es
productos para la cría
fr
produits de l'élevage
nl
fokkerijprodukten
pt
produtos para a criação
sv
avelsdjur
Programma quadro d'insegnamento dell'8 agosto 1996 per la preparazione alla maturità professionale artistica:scuola professionale superiore
Education
de
Rahmenlehrplan vom 8.August 1996 für die Vorbereitung der Gestalterischen Berufsmatura:Berufsmittelschule
fr
Programme-cadre d'enseignement du 8 août 1996 pour la préparation à la maturité professionnelle artistique:école professionnelle supérieure
Programma specifico di sviluppo dell' agricoltura in Portogallo
Cooperation policy
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
Pedap
,
særligt program for udvikling af landbruget i Portugal
de
PEDAP
,
Sonderprogramm zur Entwicklung der Landwirtschaft in Portugal
el
PEDAP
,
Ειδικό πρόγραμμα ανάπτυξης της γεωργίας στην Πορτογαλία
en
PEDAP
,
Specific Programme for the Development of Portuguese Agriculture
es
PEDAP
,
Programa específico de desarrollo de la agricultura en Portugal
fr
PEDAP
,
Programme spécifique de développement de l'agriculture au Portugal
it
PEDAP
,
nl
PEDAP
,
Specifiek programma voor de ontwikkeling van de landbouw in Portugal
pt
PEDAP
,
Programa Específico de Desenvolvimento da Agricultura Portuguesa
Protocollo addizionale all'accordo fra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche concernente i trasporti aerei dell'8 giugno 1967
LAW
de
Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über den Luftverkehr vom 8.Juni 1967
fr
Protocole additionnel à l'accord entre le Conseil Fédéral Suisse et le Gouvernement de l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques relatif aux transports aériens du 8 juin 1967
Protocollo aggiuntivo dell'11 ottobre 1989 all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente il coordinamento delle operazioni di ricerca e soccorso di aeromobili
LAW
TRANSPORT
de
Zusatzprotokoll vom 11.Oktober 1989 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Koordinierung der Einsätze zur Suche und Rettung von Luftfahrzeugen
fr
Protocole additionnel du 11 octobre 1989 à l'Accord entre la Confédération suisse et la République italienne relatif à la coordination des opérations de recherches et de sauvetage d'aéronefs
Protocollo aggiuntivo dell'8 giugno 1977 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali(Protocollo I)
LAW
de
Zusatzprotokoll vom 8.Juni 1977 zu den Genfer Abkommen vom 12.August 1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte(Protokoll I)
fr
Protocole additionnel du 8 juin 1977 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux(Protocole I)
nl
Aanvullend Protocol op de Conventies van Genève betreffende de bescherming van slachtoffers van internationale gewapende conflicten
Protocollo alla convenzione dell'11 agosto 1971 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania per evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza
LAW
de
Protokoll zu dem Abkommen vom 11.August 1971 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern von Einkommen und vom Vermögen
fr
Protocole à la convention du 11 août 1971 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune
Protocollo alla convenzione dell'11 agosto 1971 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania per evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza nella versione del protocollo del 30 novembre 1978(con scambio di note)
LAW
de
Protokoll zu dem Abkommen vom 11.August 1971 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen in der Fassung des Protokolles vom 30.November 1978(mit Notenwechsel)
fr
Protocole à la convention du 11 août 1971 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune,dans la teneur modifiée par le protocole du 30 novembre 1978(avec échange de notes)
Protocollo del 21 dicembre 1992 alla Convenzione dell'11 agosto 1971 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania per evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza nella versione del Protocollo del 17 ottobre 1989
LAW
FINANCE
de
Protokoll vom 21.Dezember 1992 zu dem Abkommen vom 11.August 1971 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen in der Fassung des Protokolls vom 17.Oktober 1989
fr
Protocole du 21 décembre 1992 à la Convention du 11 août 1971 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune,dans la teneur modifiée par le protocole du 17 octobre 1989